"et dragan" - Traduction Français en Arabe

    • ودراغان
        
    Le 17 janvier 2005, la Chambre de première instance I a rendu son jugement dans le procès de Vidoje Blagojević et Dragan Jokić. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية الأولى حكمها في القضية المرفوعة ضد فيدويي بلاغويفيتش ودراغان يوكيتش في 17 كانون الثاني/يناير 2005.
    Il a rendu des ordonnances désignant le pays dans lequel Zoran Žigić, Dario Kordić, Miodrag Jokić et Dragan Nikolić purgeront leur peine. UN كما أصدر قرارا بتحديد الدولة التي سيقضي بها كل من زوران زيجيتش وداريو كورديتش وميودراغ جوكيتش ودراغان نيكوليتش مدة حبسهم.
    En août 2005, deux accusés ont été retrouvés et arrêtés : Milan Lukić, en Argentine, et Dragan Zelenović, en Russie. UN 72 - تم في آب/أغسطس 2005 تحديد مكان ميلان لوكيتش في الأرجنتين ودراغان زيلينوفيتش في روسيا وإلقاء القبض عليهما.
    C'est ainsi que Duško Sikirica et Dragan Obrenović ont été arrêtés par la SFOR et transférés au quartier pénitentiaire le 25 juin 2000 et le 15 avril 2001, respectivement. UN ومن الجدير بالذكر أن دسكو سيكيريكا ودراغان أوبرنوفتش قد ألقي القبض عليهما من جانب قوة تحقيق الاستقرار ثم أحيلا إلى وحدة الاحتجاز في 25 حزيران/يونيه و 15 نيسان/أبريل 2001، على التوالي.
    Le 27 mai 2001, des mandats d'arrêt et des mandats d'amener concernant Radovan Stanković et Dragan Zelenović ont été communiqués à la République fédérale de Yougoslavie. UN وفي 27 أيار/مايو 2001، أحيل تفويضان بالقبض وأمران بالتسليم، يتعلقان برادوفان ستاتكوفيتش ودراغان زيلينوفتش إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Les neuf personnes ci-après ont été arrêtées par la Force de stabilisation (SFOR) et transférées au quartier pénitentiaire : Radoslav Brolanin, Radomir Kovać, Damir Dosen, le général Stanislav Galić, Zoran Vukovic, Mitar Vasiljević, Dragoljub Prcač, Momčilo Krajišnik et Dragan Nikolic. UN واعتقلت قوة تحقيق الاستقرار الأشخاص التسعة التالية أسماؤهم وأحيلوا إلى وحدة الاحتجاز: رادوسلاف برولانين، ورادومير كوفاتش، ودامير دوسن، والجنرال ستانيسلاف غاليتش، وزوران فوكوفيتش، وميتار فاسيلييفيتش، ودراغوليوب بركاتش، ومومتشيلو كرايشنيك، ودراغان نيكوليتش.
    IT-95-16-I Zoran KUPREŠKIĆ et consorts Zoran Kupreškić, Mirjan Kupreškić, Vlatko Kupreškić, Vladimir Santić, Stipo Alilović, Drago Josipović, Marinko Katava et Dragan Papić. UN )ح( وهم: زوران كوبريشكيتش، وميريان كوبريشكيتش، وفلاتكو كوبريشكيتش، وفلاديمير سانتيتش، وستيبو أليلوفيتش، ودراغو يوسيبوفيتش، ومارينكو كاتافا، ودراغان بابيتش.
    Quatre arrêts ont été rendus dans les affaires Babić, Kordić et Čerkez, Kvočka et consorts et Dragan Nikolić, dont deux arrêts relatifs à la sentence (affaires Babić et Dragan Nikolić). UN وصدرت أربعة أحكام في قضايا بابيتش وكورديتش/شيركيز، كفوشكا وآخرون ودراغان نيكوليتش، بما في ذلك طعنان في الحكمين الصادرين في قضية نيكوليتش وقضية بابيتشي.
    Le procès des accusés Duško Sikirica, Damir Došen et Dragan Kolundžija s'est ouvert devant la Chambre de première instance III le 19 mars 2001 et s'est terminé le 1er juin 2001. UN وبدأت محاكمة المتهمين دوشكو سيكيريتسا، ودامير دوشين، ودراغان كولوندجيا، في الدائرة الابتدائية الثالثة في 19 آذار/مارس 2001 وانتهت في 1 حزيران/يونيه 2001.
    Le Président a fait droit à des demandes de libération anticipée émanant en particulier de Zlatko Aleksovski et Dragan Kolundžija, les 14 novembre et 5 décembre 2001 respectivement. UN 27- واستجاب الرئيس لطلبات الإفراج المبكر الواردة على الخصوص من زلاطكو ألكسوفسكي ودراغان كولوندجيا في 14 تشرين الثاني/نوفمبر و5 كانون الأول/ديسمبر 2001 على التوالي.
    Le procès des accusés Duško Sikirica, Damir Došen et Dragan Kolundžija s'est ouvert le 19 mars 2001 et la présentation des moyens de l'accusation a été clôturée au cours de la période prise en compte. UN 127- بدأت محاكمة دوشكو سيكيريتشا ودامير دوشن ودراغان كولنديتشا في 19 آذار/مارس 2001، وقد استكمل الادعاء مرافعاته خلال فترة إعداد التقرير السابقة.
    Marijan Ilinčić a été condamné à 22 mois d'emprisonnement, Zoran Čavić à neuf mois (avec un sursis de 1 an) et Dragan Milojević à 18 mois. UN وحكم على مارييان إيلينتشيتش بالسجن لمدة سنة واحدة وعشرة أشهر، وعلى زوران تشافيتش بالسجن لمدة تسعة أشهر (مع وقف التنفيذ لسنة واحدة) ودراغان ميلوييفيتش بالسجن لمدة سنة واحدة وستة أشهر.
    En outre, Lord Ashdown a fixé une date limite, le 7 juin 2004, pour la présentation du rapport final de la commission et a déclaré qu'il tiendrait le Président et le Premier Ministre de la République serbe, MM. Dragan Covic et Dragan Mikerevic, personnellement responsables des résultats. UN وعلاوة على ذلك، حدد اللورد اشدون 7 حزيران/يونيه 2004 موعدا نهائيا، لكي تصدر اللجنة تقريرها الختامي، وذكر أنه سيعتبر رئيس جمهورية صربيا، ورئيس وزرائها، السيدين دراغان كوفيتش ودراغان ميكيرفيتش على التوالي، مسؤولين شخصيا عن النتائج.
    Par la suite, en mai 2003, Momir Nikolić et Dragan Obrenović, répondant de crimes commis lors de la chute de Srebrenica, et, en juin 2003, Predrag Banović, répondant de crimes commis au camp de Keraterm, ont plaidé coupable du chef de persécution. UN وأعقب ذلك في أيار/مايو 2003 أن أقر بالذنب كل من مومير نيكوليتش ودراغان أوبرونوفيتش بارتكابهما جرائم فيما يتعلق بسقوط سربرينتشا. وفي حزيران/يونيه 2003، أقــر بالذنب في ارتكاب جريمة الاضطهاد بريدراغ بانوفيتش المتهم بارتكاب جرائم في معسكر قيراتـيرم.
    Sont retenus contre lui ainsi que Radovan Stanković et Dragan Zelenović (toujours en fuite) quatre chefs de crimes contre l'humanité et quatre chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN ووجهت للمتهم، وكذلك إلى رادوفان ستانكوفيتش ودراغان زيلينوفيتش (اللّذين بقيا فارّين) أربع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وأربع تهم بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها.
    Au nombre des témoins entendus par la Chambre figuraient les deux anciens coaccusés, Momir Nikolić et Dragan Obrenović, qui ont tous deux plaidé coupable (cf. infra). UN ومن بين الشهود الذين استمعت لهم الدائرة الابتدائية المتهمان السابقان مومير نيكوليتش ودراغان أوبرينوفيتش اللذان أقرا بمسؤوليتهما (انظر أدناه).
    À l'origine, Momir Nikolić a été mis en accusation avec Dragan Obrenović, Vidoje Blagojević et Dragan Jokić pour les crimes commis à l'encontre des musulmans de Bosnie après la chute de la < < zone de sécurité > > de Srebrenica en juillet 1995. UN 151- وجهت إلى مومير نيكوليتش أصلا تهم وردت بلائحة اتهام مشتركة مع دراغان أوبرينوفيتش وفيدوي بلاغوييغيستش ودراغان جوكيتش بارتكاب جرائم ضد مسلمين بوسنيين عقب سقوط المنطقة الآمنة في سريبرينيتسا في تموز/يوليه 1995.
    26) Affaire Obrenović À l'origine, Dragan Obrenović a été mis en accusation avec Vidoje Blagojević, Momir Nikolić et Dragan Jokić pour les crimes commis à l'encontre des musulmans de Bosnie après la chute de la < < zone de sécurité > > de Srebrenica en juillet 1995. UN 156- اتهم دراغان أوبرينوفيتش أصلا في لائحة اتهام مشتركة مع فيدوي بلاغوجيفيتش وموميرنيكوليتش ودراغان بوكيتش بارتكاب الجرائم التي اقترفت في حق المسلمين البوسنيين عقب سقوط المنطقة الأمنة في سريبرينيتسا في تموز/يوليه 1995.
    En novembre 1996, la police de Prijedor a confirmé que Pedrag et Nenad Banović travaillaient en tant que policiers réservistes, tandis que Radomir Kovać et Dragan Zelenović travaillaient dans un poste de police de Foča. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أكدت الشرطة المحلية في برييدور أن اثنين من المتهمين، وهما بدراغ ونيناد بانوفيتش، كانا يعملان كأفراد احتياطيين في الشرطة، بينما كان يعمل في مركز للشرطة في فوتشا اثنان آخران هما رادومير كوفاتش ودراغان زيلينوفيتش.
    Le 1er août 2000, la Chambre de première instance a rendu une < < Décision faisant droit à la demande aux fins de l'admission de preuves documentaires > > , autorisant le versement au dossier de trois classeurs de pièces incriminant les accusés Damir Došen et Dragan Kolundžija, et ordonnant au Procureur de déposer une requête identique concernant Duško Sikirica. UN 130 - أصدرت الدائرة الابتدائية في 1 آب/أغسطس 2000 " قرارا بمنح الحق في طلب أدلة إثبات مستندية " ، قبلت بموجبه ثلاث إضبارات من الوثائق لأغراض المرافعة قدمها الادعاء ضد المتهمين دامير دوشن ودراغان كولونجيا، وأمرت الادعاء بتقديم طلب مماثل فيما يتصل بدوشكو سيكيريتسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus