"et droits de propriété" - Traduction Français en Arabe

    • وحقوق الملكية
        
    Réglementation, obligations, normalisation et droits de propriété intellectuelle UN التنظيم والشروط الإلزامية، والتوحيد وحقوق الملكية الفكرية
    Connaissances traditionnelles, droits culturels et droits de propriété intellectuelle des peuples autochtones UN المعارف التقليدية وحقوق الملكية الثقافية والفكرية للسكان الأصليين
    Savoirs autochtones et droits de propriété intellectuelle UN معارف الشعوب الأصلية وحقوق الملكية الفكرية
    des forêts et droits de propriété 17 - 23 9 UN باء - المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وحقوق الملكية
    E. Droit de bénéficier du progrès scientifique et droits de propriété intellectuelle: incompatibles ou complémentaires? 27−32 9 UN هاء - الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية: تضارب أم تكامل؟ 27-32 10
    E. Droit de bénéficier du progrès scientifique et droits de propriété intellectuelle: incompatibles ou complémentaires? UN هاء- الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية: تضارب أم تكامل؟
    Mariage et droits de propriété des femmes UN الزواج وحقوق الملكية الخاصة بالمرأة
    En l'absence de droits opposables, il est difficile de reconnaître tous les brevets, droits d'auteurs et droits de propriété intellectuelle. UN ومن الصعب بسبب غياب الحقوق القانونية القابلة للإنفاذ إثباتُ جميع ما يُبلّغ عنه من براءات الاختراع وحقوق النشر وحقوق الملكية الفكرية.
    Transfert de technologie et droits de propriété intellectuelle UN نقل التكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية
    C. Transfert de technologie et droits de propriété intellectuelle 19 22 11 UN جيم- نقل التكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية 19-22 10
    C. Transfert de technologie et droits de propriété intellectuelle UN جيم - نقل التكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية
    a) Diversité biologique et droits de propriété intellectuelle; UN )أ( التنوع الاحيائي وحقوق الملكية الفكرية؛
    a) Diversité biologique et droits de propriété intellectuelle; UN )أ( التنوع الاحيائي وحقوق الملكية الفكرية؛
    a) Ménages ayant à leur tête un enfant et droits de propriété. Du fait du génocide, on estime que 45 000 ont à leur tête des enfants, des filles dans 90 % des cas. UN )أ( اﻷسر المعيشية التي يرأسها اﻷطفال وحقوق الملكية: نتيجة لﻹبادة الجماعية، هناك ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٤٥ أسرة معيشية يرأسها اﻷطفال، منها ٩٠ في المائة ترأسها فتيات.
    Économie et droits de propriété UN الاقتصاد وحقوق الملكية
    Vie privée et droits de propriété UN الخصوصيات وحقوق الملكية
    H. Vie privée et droits de propriété 54 17 UN حاء- الخصوصيات وحقوق الملكية 54 17
    46. En reliant citoyenneté et droits de propriété, emploi ou accès aux services, l'État permet l'accès aux richesses et aux ressources aux groupes qu'il favorise au détriment de ceux qu'il veut marginaliser. UN 46- وبربط الدول بين الجنسية وحقوق الملكية والعمل والاستفادة من الخدمات، فإنها تتيح التمتع بالثروات والموارد للفئات التي تفضلها على حساب تلك التي ترغب في تهميشها.
    Aucune des huit Normes pour le Kosovo, établies en 2001 par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Gouvernement kosovar en tant qu'indicateurs des progrès accomplis par les Institutions provisoires (notamment dans les domaines suivants : institutions démocratiques opérationnelles, état de droit, droits de l'homme, retours et réinsertion, libre circulation et droits de propriété) n'était pleinement appliquée. UN ولم يتحقق تماما أي من المعايير الثمانية المتعلقة بكوسوفو، والتي وضعها الممثل الخاص للأمين العام وحكومة كوسوفو في عام 2001 باعتبارها أطرا مرجعية للبعثة ولمدى تقدم المؤسسات المؤقتة، بما في ذلك إنشاء مؤسسات ديمقراطية عاملة، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، واستدامة العائدات، وحرية التنقل، وحقوق الملكية.
    Le secrétariat a en outre établi un rapport sur l'impact de la biotechnologie sur l'agriculture, la santé, la productivité et la viabilité de l'économie, ainsi que sur des questions connexes - transfert de technologie, renforcement des capacités et droits de propriété intellectuelle au regard des besoins et de la situation des pays en développement. UN وأعدت الأمانة كذلك تقريرا عن أثر التكنولوجيا الأحيائية على الزراعة والصحة والإنتاجية الاقتصادية والاستدامة بما في ذلك المسائل ذات الصلة من قبيل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وحقوق الملكية الفكرية في سياق الاحتياجات والظروف للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus