Toutefois, la Convention vise la jouissance égale des droits fondamentaux par les hommes et les femmes, et la séparation entre droits de l'homme et droits des femmes suscite un malentendu. | UN | غير أن الاتفاقية تتعلق بتمتع المرأة بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع الرجل، وعليه فإن الفصل بين حقوق الإنسان وحقوق المرأة يؤدي إلى سوء تفاهم. |
Dans leur articulation des questions de citoyenneté et droits des femmes, ces lois sont également conformes aux principes des lois et coutumes swazies. | UN | وهذان القانونان أيضاً متمشيان مع مبادئ القانون والعرف السوازيلنديين في تعبيرهما عن قضايا الجنسية وحقوق المرأة في إطارها. |
Les stages, organisés conjointement avec les ONG timoraises orientales de défense des droits de l'homme portaient sur les sujets suivants : introduction aux droits de l'homme, justice, réconciliation, prise en charge des personnes traumatisées et droits des femmes. | UN | وحلقات العمل هذه التي نظمت بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في تيمور الشرقية شملت تقديم مفاهيم حقوق الإنسان والعدالة والمصالحة وتناولت الصدمات النفسية وحقوق المرأة. |
Égalité des sexes et droits des femmes | UN | المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة |
Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis | UN | دور المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
E. Mouvements sociaux et droits des femmes 32−36 10 | UN | هاء - الحركات الاجتماعية وحقوق المرأة 32-36 11 |
Article 10: Protection de la famille et droits des femmes et des enfants 123−146 26 | UN | المادة 10 حماية الأسرة وحقوق المرأة والطفل 123-146 31 |
Protection de la famille et droits des femmes et des enfants | UN | حماية الأسرة وحقوق المرأة والطفل |
Égalité des sexes et droits des femmes | UN | المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة |
Violence sexiste et droits des femmes | UN | هــاء - العنف القائم على أساس نوع الجنس وحقوق المرأة |
E. Violence sexiste et droits des femmes | UN | هاء - العنف القائم على أساس نوع الجنس وحقوق المرأة |
L'histoire des droits de la femme au sein du système des Nations Unies reflète les diverses préoccupations des femmes dans le monde entier et les efforts conjointement déployés pour sensibiliser davantage la communauté internationale aux besoins et droits des femmes. | UN | وقد مثَّل تاريخ حقوق المرأة في منظومة الأمم المتحدة انعكاساً للشواغل المختلفة للنساء في جميع أرجاء العالم وجهودهن المشتركة لزيادة إحساس المجتمع الدولي باحتياجات وحقوق المرأة. |
Violence sexiste et droits des femmes | UN | دال - العنف القائم على أساس نوع الجنس وحقوق المرأة |
Violence sexiste et droits des femmes | UN | هاء - العنف القائم على أساس نوع الجنس وحقوق المرأة |
E. Violence dirigée contre les femmes et droits des femmes 23 − 28 8 | UN | هاء - العنف القائم على أساس نوع الجنس وحقوق المرأة 23-28 9 |
E. Violence dirigée contre les femmes et droits des femmes | UN | هاء - العنف القائم على أساس نوع الجنس وحقوق المرأة |
E. Violence sexiste et droits des femmes 21 − 27 8 | UN | هاء - العنف القائم على نوع الجنس وحقوق المرأة 21-27 8 |
E. Violence sexiste et droits des femmes | UN | هاء - العنف القائم على نوع الجنس وحقوق المرأة |
L'école de police dispose de classes spécifiques consacrées au comportement respectueux envers les femmes et un nouveau département dénommé Égalité des sexes et droits des femmes a été créé. | UN | وتوجد في النظام التعليمي للشرطة فصول مخصصة عن السلوك اللائق مع المرأة، وأُنشئت إدارة جديدة بعنوان إدارة الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة. |
19/16 Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis Annexe II | UN | دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
19/16 Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis | UN | دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |