"et du bâtiment de l'assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • ومبنى الجمعية
        
    • وكذلك في المساحات العامة في قاعة الجمعية
        
    Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord. UN وحددت مناطق محظورة تشمل الطابق الثاني بأكمله لمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية.
    Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord. UN وحددت المناطق المحظورة وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله الذي يضم مبني المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية.
    Les dépenses afférentes à la rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale ont servi de base aux projections relatives aux dépenses connexes pour 2013. UN وقد شكلت التكاليف المرتبطة بتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة أساس التوقعات المرتبطة بتكاليف المشروع في عام 2013.
    Dans les locaux à usage de bureaux du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, les éléments de mobilier intégré et autres meubles seront réutilisés. UN وفي المناطق المكتبية المغلقة من مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، سيتم إعادة استخدام الأثاث المكتبي الثابت وقطع الأثاث المتفرقة.
    Les revêtements des salles de conférence et des espaces publics du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale sont très usagés et peuvent même être dangereux. UN في قاعات الاجتماع والمساحات العامة في مبنى المؤتمرات وكذلك في المساحات العامة في قاعة الجمعية العامة ونتيجة للاستعمال الزائد، تعرضت هذه المواد للبلى الشديد، وأصبحت تشكل اﻵن خطرا محتملا على السلامة.
    La totalité du plan-cadre d'équipement sera achevée d'ici à la fin de 2014 ; l'achèvement des travaux de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale est retardé en raison du renforcement des normes de sécurité. UN 53 - ومن المقرر أن يستكمل المخطط العام لتجديد مباني المقر بأكمله بنهاية عام 2014؛ وقد تأخر استكمال العمل في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة نتيجة التحسينات الأمنية المعززة.
    32. Approuve également les modifications du calendrier de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général au paragraphe 28 de son rapport1; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    32. Approuve également les modifications du calendrier de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général au paragraphe 28 de son rapport1 ; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    Une partie du projet pluriannuel du remplacement des moquettes avait déjà été inscrite au budget 1996-1997, mais ce projet doit être intégralement achevé en 1998-1999 car les moquettes du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale sont maintenant très abîmées. UN ورغم أن جزءا من اﻷعمال المتعلقة بالمشروع المتعدد السنوات لاستبدال السجاد كان قد أدرج أيضا في ميزانية الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، فإنه من المطلوب التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    Une partie du projet pluriannuel du remplacement des moquettes avait déjà été inscrite au budget 1996-1997, mais ce projet doit être intégralement achevé en 1998-1999 car les moquettes du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale sont maintenant très abîmées. UN ورغم أن جزءا من اﻷعمال المتعلقة بالمشروع المتعدد السنوات لاستبدال السجاد كان قد أدرج أيضا في ميزانية الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، فإنه من المطلوب التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    Une petite partie des travaux a été entreprise au cours de l’exercice biennal 1998-1999, mais il est de la plus haute importance que ce programme soit intégralement exécuté au cours de l’exercice biennal 2000-2001, car l’état des moquettes du bâtiment des conférences et du bâtiment de l’Assemblée générale se détériore de plus en plus. UN ورغم أن جزءا ضئيلا من اﻷعمال قد شُرع فيه خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، فإن التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ من اﻷهمية بمكان نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    Une petite partie des travaux a été entreprise au cours de l’exercice biennal 1998-1999, mais il est de la plus haute importance que ce programme soit intégralement exécuté au cours de l’exercice biennal 2000-2001, car l’état des moquettes du bâtiment des conférences et du bâtiment de l’Assemblée générale se détériore de plus en plus. UN ورغم أن جزءا ضئيلا من اﻷعمال قد شُرع فيه خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فإن التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ من اﻷهمية بمكان نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    L'axe principal des activités pour 2013 sera de renforcer les capacités et de mobiliser les ressources nécessaires pour que le Service de la gestion des installations puisse prendre en main l'exploitation et l'entretien du bâtiment du Secrétariat, du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale fin 2012, début 2013 et 2014, respectivement. UN 52 - وسينصب تركيز الأنشطة المقررة لعام 2013 أساسا على بناء القدرات وتوفير الموارد اللازمة لدائرة إدارة المرافق لتولي مسؤولية تشغيل وصيانة مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، وهي مبان ستسلَّم إلى الدائرة في أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013 وعام 2014، على التوالي.
    a) Services contractuels (2 677 000 dollars) comprenant : i) le déplacement du mobilier (1 981 500 dollars); ii) la conception du mobilier du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale (200 200 dollars); iii) la reconfiguration des postes de travail du sous-sol (495 300 dollars); UN (أ) الخدمات التعاقدية (000 677 2 دولار)، وتتألف من ' 1` أعمال نقل الأثاث (500 981 1 دولار)؛ ' 2` تصميم أثاث مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة (200 200 دولار)؛ و ' 3` إعادة تهيئة محطات العمل الموجودة في الطوابق السفلية (300 495 دولار)؛
    Les revêtements des salles de conférence et des espaces publics du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale sont très usagés et peuvent même être dangereux. UN في قاعات الاجتماع والمساحات العامة في مبنى المؤتمرات وكذلك في المساحات العامة في قاعة الجمعية العامة ونتيجة للاستعمال الزائد، تعرضت هذه المواد للبلى الشديد، وأصبحت تشكل اﻵن خطرا محتملا على السلامة.
    Les revêtements des salles de conférence et des espaces publics du bâtiment des conférences et du bâtiment de l’Assemblée générale sont très usagés et peuvent représenter un danger. UN في بعض قاعات الاجتماع والمساحات العامة في مبنى المؤتمرات وكذلك في المساحات العامة في قاعة الجمعية العامة ونتيجة للاستعمال الزائد، تعرضت هذه المواد للبلى الشديد، وأصبحت تشكل اﻵن خطرا محتملا على السلامة.
    Les revêtements des salles de conférence et des espaces publics du bâtiment des conférences et du bâtiment de l’Assemblée générale sont très usagés et peuvent représenter un danger. UN في بعض قاعات الاجتماع والمساحات العامة في مبنى المؤتمرات وكذلك في المساحات العامة في قاعة الجمعية العامة ونتيجة للاستعمال الزائد، تعرضت هذه المواد للبلى الشديد، وأصبحت تشكل اﻵن خطرا محتملا على السلامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus