"et du bangladesh" - Traduction Français en Arabe

    • وبنغلاديش
        
    • وممثل بنغلاديش
        
    Les représentants du Royaume-Uni et du Bangladesh font des déclarations. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وبنغلاديش.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis et du Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلا الولايات المتحدة وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Botswana, du Japon, de la Namibie, du Yémen, de l'Afghanis-tan, de Cuba et du Bangladesh. UN أدلى ببيانات ممثلو بوتسوانا، واليابان، وناميبيا، واليمن، وأفغانستان، وكوبا، وبنغلاديش.
    Les représentants de l'Algérie et du Bangladesh prennent la parole en faveur de la motion. UN وأدلــى ممثــلا الجزائــر وبنغلاديش ببيانين تأييدا للاقتراح.
    Je voudrais aussi brièvement saisir cette occasion pour souhaiter chaleureusement la bienvenue dans notre club aux représentants de la Nouvelle-Zélande et du Bangladesh. UN كما أودّ بإيجاز أن أغتنم هذه الفرصة لأرحِّب بحرارة بممثِّلة نيوزيلندا وممثل بنغلاديش في نادينا.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Japon, du Myanmar, de l'Indonésie et du Bangladesh. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو البرازيل واليابان وميانمار وإندونيسيا وبنغلاديش ببيانات.
    En Asie du Sud, on observe des signes encourageants de coopération dans le domaine de la sécurité, comme en témoigne la coopération de l'Inde et du Bangladesh. UN ففي جنوب آسيا، هناك دلائل مشجعة على التعاون في مجال الأمن، كما يوضح ذلك التعاون بين الهند وبنغلاديش.
    Il existe aussi un groupe régional d'ONG auquel participent des représentants du Népal, du Pakistan, de l'Inde et du Bangladesh. Les défis UN وهناك أيضاً مجموعة أساسية للمنظمات غير الحكومية الإقليمية، تتضمن ممثلين من نيبال وباكستان والهند وبنغلاديش.
    Des déclarations ont été faites par les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des Pays-Bas, du Mali et du Bangladesh. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا ومالي وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine et du Bangladesh. Le Directeur général adjoint répond aux questions. UN وأدلى ممثلا الأرجنتين وبنغلاديش ببيانين، ردّ عليهما نائب المديرة التنفيذية.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal, de l'Arabie saoudite, du Pakistan, de la Norvège, de la République islamique d'Iran, du Qatar et du Bangladesh. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من السنغال والمملكة العربية السعودية وباكستان والنرويج وجمهورية إيران الإسلامية وقطر وبنغلاديش.
    Les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Bangladesh ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبنغلاديش.
    Ultérieurement, les représentants de la République tchèque, de Cuba et du Bangladesh font des déclarations. UN وأدلى، بعد ذلك، ممثلو الجمهورية التشيكية وكوبا وبنغلاديش ببيانات.
    Les représentants du Mozambique, de l'Ouganda et du Bangladesh indiquent que si leurs délégations avaient été présentes lors du vote, elles auraient voté en faveur du projet de résolution. UN وذكر ممثلو موزامبيق وأوغندا وبنغلاديش أنهم لو كانوا حاضرين أثناء التصويت، لكانوا صوتوا لصالح القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Kazakhstan et du Bangladesh. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي كازاخستان وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Bangladesh. UN أدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وبنغلاديش.
    La Commission commence ensuite le dégat général sur les questions en entendant des déclarations des représentants de la Croatie, du Kenya et du Bangladesh. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كرواتيا وكينيا وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, du Guatemala et du Bangladesh. UN وأدلى ببيــانات ممثلو الولايــات المتحــدة وغواتيمالا وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Italie, des États-Unis, du Suriname, du Burundi, des Pays-Bas et du Bangladesh. UN وأدلــى ببيانــات ممثلــو ايطاليــا، والولايــات المتحدة، وسورينام، وبوروندي، وهولندا، وبنغلاديش.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, de l'Arménie, de la Roumanie, de l'Ukraine, de la Pologne et du Bangladesh. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، وأرمينيا، ورومانيا، وأوكرانيا، وبولندا، وبنغلاديش.
    Ma délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, de la République démocratique du Congo au nom du Groupe des États d'Afrique, et du Bangladesh au nom des pays les moins avancés. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية باسم مجموعة الدول الأفريقية، وممثل بنغلاديش باسم أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus