"et du budget-programme pour" - Traduction Français en Arabe

    • والميزانية البرنامجية لعام
        
    • والميزانية البرنامجية لأغراض
        
    • والميزانية البرنامجية لسنة
        
    • والميزانية البرنامجية والخاصة
        
    • وميزانية برنامج
        
    I. Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2005 UN طاء - عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2004
    I. Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2004 UN طاء - عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2004
    a) Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 1996 42 UN عضوية فرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٦
    2. Il sera aussi présenté au Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme pour son examen des activités de coopération technique de la CNUCED, en application notamment du paragraphe 220 de l'Accord d'Accra et des décisions 495 (LV), 498 (LVI) et 504 (LVII) de septembre 2008, de septembre 2009 et de septembre 2010, respectivement. UN 2- وسيقدم التقرير أيضاً إلى الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لأغراض استعراضها لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، وذلك وفقاً لأحكام منها الفقرة 220 من اتفاق أكرا ومقررات مجلس التجارة والتنمية 495(د-55) المؤرخ أيلول/سبتمبر 2008 و498(د-56) المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2009 و504(د-57) المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2010.
    et du budget-programme pour 1995 15 UN عضويــة الفرقة العاملــة المعنية بالخطــة المتوسطة اﻷجــل والميزانية البرنامجية لسنة ٥٩٩١
    Le représentant du Royaume-Uni a dit que les futurs partenariats devraient être conformes aux principes directeurs établis et, à cet égard, la délégation britannique souscrivait à l'appel lancé aux États membres par le Secrétaire général de la CNUCED à la session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour que des principes directeurs juridiques totalement transparents soient définis au Siège de l'ONU. UN 50 - وقال ممثل المملكة المتحدة إن الشراكات المقبلة يجب أن تجرى في إطار المبادئ التوجيهية الموضوعة، وإن وفده يؤيد في هذا الخصوص الدعوة التي وجهها نائب الأمين العام للأونكتاد إلى الدول الأعضاء في الاجتماع السابق للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والخاصة بالحصول من مقر الأمم المتحدة على مبادئ توجيهية قانونية تتسم بالشفافية التامة.
    Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2004 UN طاء - عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2004
    Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2004 UN طاء - عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2004 59
    H. Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2006 38 UN حاء- عضويـة الفرقة العاملـة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2006
    H. Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2006 39 UN ياء - عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2007 27
    Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2006 UN حاء - عضويـة الفرقة العاملـة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2006
    d) Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 1994; UN )د( عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٤؛
    d) Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 1994a; UN )د( عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ٤٩٩١)أ(؛
    d) Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 1995. UN )د( عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ٥٩٩١.
    et du budget-programme pour 1996 Point renvoyé pour conclusion à la quarante-deuxième session par le Conseil à sa onzième réunion directive (de présession), du 5 septembre 1995. UN )أ( عضوية فرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٦*
    I. Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2005 (Point 11 e) de l'ordre du jour) UN طاء - عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2004 (البند 11(هـ) من جدول الأعمال)
    H. Composition du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour 2006 39 UN حاء - عضويـة الفرقة العاملـة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لعام 2006 (البند 11 (هـ) من جدول الأعمال)
    2. Il sera aussi présenté au Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme pour son examen des activités de coopération technique de la CNUCED, conformément au paragraphe 220 de l'Accord d'Accra et aux décisions 495 (LV) et 498 (LVI) du Conseil du commerce et du développement de septembre 2008 et de septembre 2009, respectivement. UN 2- وسيقدّم هذا التقرير أيضاً إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة الاستراتيجية والميزانية البرنامجية لأغراض استعراضها لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، وذلك وفقاً لأحكام منها الفقرة 220 من اتفاق أكرا ومقرري مجلس التجارة والتنمية 495(د-55) المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2008 و498(د-56) المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2009.
    terme et du budget-programme pour 1995 19 UN والميزانية البرنامجية لسنة ٥٩٩١ ٢١
    Le représentant du Royaume-Uni a dit que les futurs partenariats devraient être conformes aux principes directeurs établis et, à cet égard, la délégation britannique souscrivait à l’appel lancé aux États membres par le Secrétaire général de la CNUCED à la session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme pour que des principes directeurs juridiques totalement transparents soient définis au Siège de l’ONU. UN 50- وقال ممثل المملكة المتحدة إن الشراكات المقبلة يجب أن تجرى في إطار المبادئ التوجيهية الموضوعة، وإن وفده يؤيد في هذا الخصوص الدعوة التي وجهها نائب الأمين العام للأونكتاد إلى الدول الأعضاء في الاجتماع السابق للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية والخاصة بالحصول من مقر الأمم المتحدة على مبادئ توجيهية قانونية تتسم بالشفافية التامة.
    Selon la Puissance administrante, Anguilla pourra également bénéficier de subventions du Fonds européen de développement, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Fonds pour la bonne conduite des affaires publiques et du budget-programme pour la diversification économique du Ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth, ainsi que du programme pour l'environnement dans les territoires d'outre-mer17. UN وتفيد الدولة القائمة بالإدارة أن في إمكان أنغيلا الحصول أيضا على أموال من صندوق التنمية الأوروبي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الحكم السليم، وميزانية برنامج التنويع الاقتصادي التابعة لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، والبرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار التابع لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث/إدارة التنمية الدولية(17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus