Les directeurs du Bureau du Groupe d'appui aux opérations et du Bureau de l'évaluation sont chargés de la mise en oeuvre de cette recommandation. | UN | ويتولى مديرا فريق دعم العمليات ومكتب التقييم مسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Ce sous-groupe est composé du Bureau de l'audit et des études de performance, du Groupe d'appui opérationnel et du Bureau de l'évaluation. | UN | ويتألف هذا الفريق الفرعي من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم. |
L'Administrateur du PNUD nomme les responsable du Bureau de l'audit et des études de performance et du Bureau de l'évaluation parmi les candidats ayant répondu à un avis externe de vacance de poste. | UN | يعيِّن مدير البرنامج رؤساء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم على أساس الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة. |
L'Administrateur du PNUD nomme les responsable du Bureau de l'audit et des études de performance et du Bureau de l'évaluation parmi les candidats ayant répondu à un avis externe de vacance de poste. | UN | يعيِّن مدير البرنامج رؤساء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم على أساس الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة. |
L'Administrateur organise tous les 15 jours une réunion à laquelle participent les Directeurs du Bureau de l'audit et des études de performance et du Bureau de l'évaluation. | UN | ويعقد المدير اجتماع رقابة نصف أسبوعي ويضم هذا الاجتماع مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومدير مكتب التقييم. |
Le rôle de l'évaluation, et du Bureau de l'évaluation en particulier, continue à revêtir une importance critique pour l'organisation. | UN | 70 - لا يزال دور التقييم، ومكتب التقييم بصفة خاصة، ذا أهمية بالنسبة للمنظمة. |
Ce Comité doit comprendre des représentants des autres bureaux régionaux, du BEP, du GAO et du Bureau de l'évaluation. | UN | ولا بد أن تضم هذه اللجنة ممثلين من المكاتب الإقليمية الأخرى، ومن مكتب سياسات التنمية، وفريق دعم العمليات، ومكتب التقييم. |
17.32 Le Bureau du Secrétaire général adjoint chargé d'ONU-Femmes se compose du secrétariat du Directeur exécutif et du Bureau de l'évaluation. | UN | 17-32 يتألف مكتب وكيل الأمين العام لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من المساعدين المباشرين للمدير التنفيذي ومكتب التقييم. |
17.27 Le Bureau de la Secrétaire générale adjointe pour ONU-Femmes se compose du secrétariat de la Directrice exécutive et du Bureau de l'évaluation. | UN | 17-27 يتألف مكتب وكيل الأمين العام لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من المساعدين المباشرين للمدير التنفيذي ومكتب التقييم. |
Comme indiqué dans les plans d'action pour 2000-2003 (DP/2000/8), le Groupe de contrôle est un mécanisme relevant de l'Administrateur associé, qui aura pour mission de coordonner et d'optimiser les fonctions spécifiques de contrôle du Groupe d'appui aux opérations et du Bureau de l'évaluation, en collaboration avec le Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | وكما ورد في خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يُعد فريق الإشراف آلية يرأسها مدير البرنامج المعاون، وستقوم بتنسيق الأدوار الإشرافية المتميزة لفريق دعم العمليات ومكتب التقييم مع دور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إلى أقصى حد ممكن. |
Comme il a été annoncé l'année passée, un nouveau mécanisme appelé le Groupe de contrôle a été introduit dans les plans d'action de l'Administrateur en vue de coordonner et d'optimiser les fonctions spécifiques de contrôle du Groupe d'appui aux opérations et du Bureau de l'évaluation, en collaboration avec le Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | 4 - أُدخلت في خطط عمل مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما ورد في تقرير العام الماضي، آلية جديدة تعرف باسم فريق الرقابة تتولى تنسيق أدوار الرقابة المتميزة لكل من فريق دعم العمليات ومكتب التقييم مع دور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، إلى أقصى حد ممكن. |
Sur le plan opérationnel, la fonction de contrôle interne du PNUD sera renforcée par la mise en place d’un mécanisme, relevant de l’Administrateur associé, qui aura pour objet de coordonner et d’optimiser les fonctions spécifiques des divers acteurs, notamment le Groupe d’appui aux opérations et les bureaux régionaux, en collaboration avec le Bureau de l’audit et des études de performance et du Bureau de l’évaluation. | UN | ٧٢ - وستعزز مهمة الرقابة التنفيذية داخل البرنامج اﻹنمائي باستخدام آلية يشرف عليها المدير المعاون بهدف تنسيق اﻷدوار المتميزة التي تضطلع بها الفعاليات المختلفة، بما فيها فريق دعم العمليات والمكاتب اﻹقليمية، وتوسيع نطاقها إلى أقصى حد وذلك بالتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض البرامج ومكتب التقييم. |
Comme le Conseil en a été informé à sa session annuelle de 2000 (DP/2000/21, par. 7), la mise en place d'un mécanisme connu sous le nom de Groupe de contrôle a été prévu dans les plans d'action de l'Administrateur en vue de coordonner les fonctions de contrôle spécifiques du Groupe d'appui aux opérations et du Bureau de l'évaluation avec celles du Bureau de l'audit et des études de performance, pour obtenir un résultat optimal. | UN | 7 - كما ورد في التقرير المقدم إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2000 (DP/2000/21، الفقرة 7)، أدخلت في خطط عمل مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي آلية جديدة، تعرف باسم فريق الرقابة، تتولى تنسيق أدوار الرقابة المتميزة لكل من فريق دعم العمليات ومكتب التقييم مع دور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، إلى أقصى حد ممكن. |
Les Directeurs du Bureau de l'audit interne et du Bureau de l'évaluation sont nommés conformément aux politiques normales de recrutement. | UN | يتم اختيار مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومدير مكتب التقييم وفقاً للسياسات العادية لتعيين الموظفين. |
L'Administrateur organise tous les 15 jours une réunion à laquelle participent les Directeurs du Bureau de l'audit et des études de performance et du Bureau de l'évaluation. | UN | ويعقد المدير اجتماع رقابة نصف أسبوعي ويضم هذا الاجتماع مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومدير مكتب التقييم. |