"et du caucase" - Traduction Français en Arabe

    • والقوقاز
        
    • ومنطقة القوقاز
        
    • وبلدان القوقاز
        
    Nous faisons également de notre mieux pour que soit trouvée une solution aux problèmes du Moyen-Orient, des Balkans et du Caucase. UN كما أننا نبذل قصارى جهدنا كي نسهم في حل المشاكل القائمة في الشرق الأوسط ومنطقة البلقان والقوقاز.
    Cet instrument international pourrait établir une base solide pour la stabilité dans l'ensemble de la vaste région de l'Asie centrale et du Caucase. UN ويمكن لذلك الصك الدولي إرساء أساس متين للاستقرار في جميع أنحاء المنطقة الواسعة المتمثلة في آسيا الوسطى والقوقاز.
    Demande d'un groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de Moldova UN طلب مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا
    Document final du Séminaire d'Antalya pour la région de l'Asie centrale et du Caucase sur la coopération internationale contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée UN الوثيقة الختامية لحلقة أنطاليا التدريبية الإقليمية لآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز بشأن التعاون الدولي ضد الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    En promouvant des relations et une solidarité approfondies entre les pays de langue turcique, il constitue un nouvel instrument régional d'enrichissement de la coopération internationale dans les régions d'Asie centrale et du Caucase. UN وإن المجلس يعمل، من خلال دوره في التشجيع على تعميق العلاقات والتضامن بين البلدان الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Lettre d'un groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, et de la République de Moldova concernant leur statut au regard de la Convention UN رسالة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية
    Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie au nom du Groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de la République de Moldova. UN وأدلى ببياني ممثل طرفي، تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا.
    L'Azerbaïdjan a accueilli un Atelier sur la coopération internationale en ce qui concerne le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, organisé à l'intention des États d'Asie centrale et du Caucase. UN استضافت أذربيجان حلقة عمل بشأن التعاون الدولي في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدول من آسيا الوسطى والقوقاز.
    La falsification de l'histoire de l'Azerbaïdjan et du Caucase dans son ensemble constitua un pan important de cette entreprise. UN وكان تحريف تاريخ أذربيجان والقوقاز ككل جزءا هاماً من هذه البرامج.
    En outre, les nouveaux États indépendants d’Asie centrale et du Caucase ont mis en oeuvre des plans nationaux de lutte contre la résurgence du paludisme dans leurs pays. UN وباﻹضافة الى هذا فقد وضعت الدول المستقلة حديثا في وسط آسيا والقوقاز خططا وطنية لمواجهة عودة ظهور الملاريا في بلدانها.
    Ce sera le cas notamment de la question concernant la situation du groupe composé des pays de l'Asie centrale et du Caucase ainsi que de la Moldova (groupe CAC & M) et des autres Parties non visées à l'annexe I qui ne sont pas considérées comme des pays en développement. UN وتتعلق إحدى هذه المسائل بوضع مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا وغيرها من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لا تعتبر بلداناً نامية.
    Un mémorandum d'accord pour un projet de pipeline Turquie-Grèce-Union européenne pour le transport de l'énergie d'Asie centrale et du Caucase en Europe occidentale a été signé. UN وقد وقعت مذكرة تفاهم لمشروع خط أنابيب مشترك بين تركيا واليونان والاتحاد الأوروبي لنقل الطاقة من آسيا الوسطى والقوقاز إلى أوروبا الغربية.
    À travers divers projets, une assistance a été fournie à 39 laboratoires de 29 pays d’Europe centrale, d’Asie centrale et du Caucase. UN وقدمت مساعدة من خلال مشاريع مختلفة إلى ٣٩ مختبرا في ٢٩ من البلدان في أوروبا الوسطى وآسيا الوسطى والقوقاز .
    Le Programme d'action régional définit les domaines prioritaires d'intervention dans la région, dont la sous-région de l'Asie centrale et du Caucase. UN ويحدد برنامج العمل الإقليمي المجالات ذات الأولوية للعمل في المنطقة، بما فيها المنطقة دون الإقليمية لآسيا الوسطى والقوقاز.
    Il est prévu d’installer deux autres stations terriennes sur le site de Teleport pour fournir des services aux régions de l’Asie centrale et du Caucase. UN وهناك خطط لاقامة محطتين أرضيتين أخريين في موقع مركز تيليبورت ، لتقديم الخدمات لمنطقتي آسيا الوسطى والقوقاز .
    Ils ont favorisé 15 nouvelles accessions par des pays d'Europe orientale, d'Asie centrale et du Caucase et de l'Europe du Sud-Est aux conventions de la CEE, principalement dans le domaine du transport de marchandises dangereuses. UN فقد أسهمت تلك الخدمات في انضمام 15 بلدا جديدا من بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى إلى اتفاقيات اللجنة، وبشكل رئيسي في مجال نقل البضائع الخطرة.
    Grâce à l'aide de la CEE, les pays d'Europe orientale, d'Asie centrale et du Caucase ainsi que de l'Europe du Sud-Est ont mis en œuvre un total de 45 recommandations de la CEE au cours de l'exercice biennal. UN ونتيجة للمساعدة التي قدمتها اللجنة، نفّذت بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا ما مجموعه 45 توصية من توصيات اللجنة في فترة السنتين.
    Avec l'accession récente de la Serbie-et-Monténégro, l'Organisation de coopération économique de la mer Noire comprend maintenant 12 États membres qui couvrent une zone géographique comprenant les Balkans, les États limitrophes de la mer Noire et du Caucase. UN وبانضمام صربيا والجبل الأسود في الآونة الأخيرة يصل عدد أعضاء المنظمة إلى 12 عضوا في المنطقة الجغرافية التي تغطي البلقان والدول المطلة على البحر الأسود والقوقاز.
    En promouvant des relations et une solidarité approfondies entre les pays de langue turcique, il sert d'instrument régional nouveau pour enrichir la coopération internationale dans les régions d'Asie centrale et du Caucase. UN ويعد المجلس، من خلال دوره في تشجيع تعميق العلاقات والتضامن بين الدول الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Mis à part les huit pays d’Asie centrale et du Caucase pour lesquels on ne dispose d’aucune donnée, les 33 autres pays de la région de l’Asie et du Pacifique ont des données à jour. UN ١٨ - وباستثناء ثمانية بلدان في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز لا تتوفر معلومات بشأنها، فإن لدى البلدان اﻟ ٣٣ المتبقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ معلومات مستكملة.
    Les normes applicables à l'infrastructure routière, ferroviaire et de transport combiné en Europe, définies dans les accords correspondants de la CEE, ont été étendues aux pays d'Asie centrale et du Caucase membres de la CEE. UN كما أن الهياكل اﻷساسية اﻷوروبية للنقل بالطرق البرية والسكك الحديدية والوسائط المتنوعة، المنشأة بموجب الاتفاقات ذات الصلة في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، أخذ يجري تمديدها كيما تشمل الدول اﻷعضاء في اللجنة من وسط آسيا ومنطقة القوقاز.
    et la croissance économique dans les pays d'Asie centrale et du Caucase : création d'un environnement propice et sûr UN المشاريع التجارية والنمو الاقتصادي في بلدان آسيا الوسطى وبلدان القوقاز: إيجاد بيئة داعمة ومأمونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus