"et du comité consultatif pour les questions" - Traduction Français en Arabe

    • واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون
        
    • واجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل
        
    La FAAFI représente les anciens fonctionnaires du système des Nations Unies auprès du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel et du Comité consultatif pour les questions administratives. UN ويمثل الاتحاد موظفي اﻷمم المتحدة السابقين في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    iv) Rapports sur les questions de rémunération établis à l'intention de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité consultatif pour les questions administratives UN ' ٤ ' تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل التعويض
    Ce point fait actuellement l'objet d'une étude du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations du Comité administratif de coordination (CAC). UN ويعالج هذه القضية كل من الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Par ailleurs, les rapports du Secrétaire général et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à ce sujet auraient pu être plus pertinents. UN وتقريرا اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هذه المسألة كان يجب أن يكونا أفضل بكثير مما هما عليه.
    i) Services fonctionnels à fournir pour les réunions de la Cinquième Commission et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Les résultats de ces inspections sont en outre communiqués à tous les organismes des Nations Unies par l'intermédiaire d'un groupe de travail de la CFPI et du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA). UN ونتائج عمليات التفتيش هذه يتم إبلاغها إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من خلال الفريق العامل المشترك بين لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    En conséquence, le Bureau a étudié avec les secrétariats du Comité d'organisation et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et opérations du CAC les moyens de rattacher les travaux de la Réunion interorganisations aux activités du CAC. UN ونتيجة لذلك، ناقش المكتب مع أمانتي اللجنة التنظيمية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، التابعتين للجنة التنسيق الادارية إمكانية ادراج عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي ضمن نطاق آلية لجنة التنسيق الادارية.
    Ce groupe était composé de trois membres de la CFPI, trois représentants des organisations qui appliquent le régime commun et un représentant du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP), ainsi que des membres du secrétariat de la CFPI et du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA). UN وتألف الفريق العامل من ثلاثة أعضاء من لجنة الخدمة المدنية الدولية وثلاثة ممثلين للمنظمات وممثل واحد للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة، فضلا عن أعضاء من أمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    b. Établissement de rapports et documents de travail destinés aux sessions de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions d'ajustements et du Comité consultatif pour les questions administratives UN ب - إعداد تقارير وورقات عمل من أجل دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية
    De nouveaux progrès ont été constatés dans l’application de l’ensemble des dispositions de la résolution 53/192 de l’Assemblée générale, en particulier dans le cadre des activités du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). UN وقد أبلغ عن تحقق مزيد من التقدم، لا سيما في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بشأن جميع أحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    En ce qui concerne la coopération interorganisations, la délégation indonésienne prend note de la participation du HCR aux travaux du Comité administratif de coordination et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations qui portent sur le continuum à assurer entre les secours d'urgence et le développement. UN وفي سياق التعاون بين الوكالات، يلاحظ وفده مشاركة مفوضي شؤون اللاجئين في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في السلسلة المتصلة من اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى التنمية.
    b. Établissement de rapports et documents de travail destinés aux sessions de la Commission de la fonction publique internationale, du Comité consultatif pour les questions d'ajustements et du Comité consultatif pour les questions administratives; UN ب- إعداد تقارير ورقات عمل لدورات لجنة الخدمـة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛
    b. Établissement de rapports et documents de travail destinés aux sessions de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), du Comité consultatif pour les questions d'ajustements (CCPQA) et du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA); UN ب - إعداد تقارير وورقات عمل لدورات لجنة الخدمة المدنية الدوليــة، واللجنــة الاستشاريــة المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛
    b. Établissement de rapports et documents de travail destinés aux sessions de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), du Comité consultatif pour les questions d'ajustements (CCPQA) et du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA); UN ب - إعداد تقارير وورقات عمل لدورات لجنة الخدمة المدنية الدوليــة، واللجنــة الاستشاريــة المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛
    Le PNUD et d'autres fonds et programmes exécutant des activités opérationnelles étudiaient ces résolutions dans le cadre du Groupe consultatif mixte des politiques (GCMP) et du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles (CCQPO). UN ومافتئ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷنشطة التنفيذية والصناديق والبرامج اﻷخرى تعمل على تنفيذ هذه القرارات من خلال الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    «La Commission présente à l’Assemblée générale un rapport annuel qui contient des informations générales sur la question considérée, énonce les décisions et recommandations de la Commission, ainsi que les raisons qui les ont motivées, indique si ces décisions et recommandations ont été adoptées par consensus et expose les positions des représentants du personnel et du Comité consultatif pour les questions administratives. UN " تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا يتضمن: خلفية المسألة الموصى بها؛ وقرارات اللجنة وتوصياتها واﻷسباب الداعية لها؛ وبيان ما إذا كان تم التوصل إلى القرارات والتوصيات بتوافق اﻵراء؛ ومواقف ممثلي الموظفين واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، حيثما تكون مختلفة عن استنتاجات اللجنة.
    Les frais de voyage prévus pour les membres du personnel de la Caisse doivent permettre au secrétaire ou à d'autres fonctionnaires d'assister aux sessions du Comité mixte, du Comité permanent, de la Commission de la fonction publique internationale et du Comité consultatif pour les questions administratives, ainsi qu'à des réunions avec les secrétaires des comités des pensions locaux. UN وتشمل تكاليف سفر الموظفين حضور اﻷمين و/أو سواه من الموظفين دورات كل من المجلس واللجنة الدائمة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، فضلا عن الاجتماعات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية للموظفين.
    50 séances d'information à l'intention de visiteurs et de délégations de passage, dont des représentants du Conseil de sécurité et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN 50 إحاطة للزوار والوفود الزائرة، بما فيها وفدا مجلس الأمن واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Point 11 : Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN البند ١١: تقرير عن متابعة توصيــات مجلس مراجعـي حســابات اﻷمم المتحــدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus