"et du comité européen" - Traduction Français en Arabe

    • واللجنة الأوروبية
        
    Elle avait reçu la visite du Sous-Comité pour la prévention de la torture et du Comité européen pour la prévention de la torture. UN واستقبلت السويد بعثات من كل من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Les conclusions, solidement fondées, du Comité contre la torture et du Comité européen pour la prévention de la torture du Conseil de l’Europe sont aussi venus étayer cette vue. UN كما كان هناك ما يدعم هذا الرأي في النتائج الموثوقة التي وصلت إليها لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا.
    Le Portugal participe au mécanisme relatif aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe et est soumis, notamment, au contrôle de la Cour européenne des droits de l'homme et du Comité européen des droits sociaux. UN والبرتغال طرف في نظام حقوق الإنسان بمجلس أوروبا وتخضع لرقابة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية وغيرهما.
    Le Portugal accepte la compétence de la Cour européenne des droits de l'homme et reconnaît celle du Comité européen pour les droits sociaux et du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN وتوافق البرتغال على الاختصاص القضائي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وتعترف باختصاص اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب،
    Des exposés ont été faits également par des représentants de la Cour européenne des droits de l'homme et du Comité européen pour la prévention de la torture et de peines ou traitements inhumains ou dégradants, ainsi que par des juristes locaux. UN وبالإضافة إلى المقرر الخاص، ألقى بكلمة أيضا كل من ممثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والخبراء القانونيون المحليون.
    Les programmes et activités de la Société ont été élaborés en coordination avec les services du Conseil de l'Europe, de la Cour européenne des droits de l'homme, et du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN تم وضع برامج وأنشطة الجمعية بالتعاون مع إدارات من مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة غير الإنسانية أو المهينة.
    Il a fait des observations sur certaines des nouvelles propositions concernant le projet d'article premier dont le Groupe de travail était saisi et a répondu aux questions posées par les participants concernant différents aspects du travail du Comité contre la torture et du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN وقدّم تعليقات على بعض الاقتراحات الجديدة المتعلقة بمشروع المادة 1 الذي كان معروضا على الفريق العامل وأجاب على أسئلة المشاركين بشأن مختلف جوانب عمل لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Des activités visant à améliorer le système pénitentiaire en application des recommandations du Comité contre la torture et du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants se poursuivent. UN 54- تتواصل أنشطة تحسين نظام السجون عملاً بتوصيات لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    À ce titre, le projet de nouveau Code de procédure pénale revêt une importance particulière. Ce projet est actuellement examiné par le Parlement et prend en compte les normes de la Cour européenne des droits de l'homme et du Comité européen pour la prévention de la torture. UN 14- وفيما يتعلق بما تقدم ذكره، يحظى مشروع قانون الإجراءات الجنائية الجديد لجمهورية أرمينيا، المعروض حالياً على برلمان الدولة، بأهمية بالغة، إذ يراعي معايير المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    r) Il faudrait inviter des experts de l'Union internationale des télécommunications (UIT), de l'ISO et du Comité européen de normalisation à participer à des réunions régionales sur la télésanté. UN (ص) ينبغي دعوة خبراء من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي لحضور الاجتماعات الإقليمية بشأن تقديم الخدمات الصحية عن بُعد.
    Ces priorités12 seront examinées et mises en oeuvre progressivement, en particulier dans le cadre du Comité européen pour les problèmes criminels et du Comité européen de coopération juridique. UN 86 - وسيُنظر في هذه الأولويات(12) وتنفذ تدريجيا، لا سيما في إطار اللجنة الأوروبية لمشاكل الإجرام واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني.
    556. Les constructions sont conformes, autant que possible, à la directive 89/106/CEE de l'UE et aux documents 1 à 6 de la Catégorie A, ainsi qu'aux normes de l'Organisation internationale de normalisation et du Comité européen de normalisation. UN 556- وتمتثل معايير البناء كلما كان ذلك عمليا، للأمر الإداري رقم 89/106 الذي أصدرته الجماعة الأوروبية بشأن مواد البناء ومع الوثائق من رقم 1 إلى رقم 6، من الفئة الف، وكذلك مع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي.
    Ce texte intègre les principes de la jurisprudence de la Convention européenne des droits de l'homme (arrêt Salduz) ainsi que plusieurs recommandations des Nations Unies et du Comité européen pour la prévention de la torture. UN ويتضمن مبادئ السوابق القضائيـة للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (الحكم في قضية Salduz) وعدة توصيات للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Ce texte intègre les principes de la jurisprudence de la Convention européenne des droits de l'homme (arrêt Salduz) ainsi que plusieurs recommandations des Nations Unies et du Comité européen pour la prévention de la torture. UN ويتضمن المبادئ المكرسة في اجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (قضية سالدوز ضد تركيا) وعدة توصيات لكل من لجنة الأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus