"et du conseil exécutif" - Traduction Français en Arabe

    • والمجلس التنفيذي
        
    • وعن المجلس التنفيذي
        
    • والتنفيذي
        
    • ومجلسها التنفيذي
        
    La question essentielle qu'il reste à régler a trait aux rôles respectifs de la conférence des Etats parties et du Conseil exécutif. UN إن المسألة اﻷساسية التي لم يُبَتﱡ فيها بعد تتعلق بالدور المسند إلي كل من مؤتمر الدول اﻷطراف والمجلس التنفيذي.
    Les rapports des organismes des Nations Unies concernés et du Conseil exécutif du MDP ont également été pris en compte. UN ووُضع في الاعتبار أيضاً تقارير وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    - La mise en place du Conseil national, des conseils des États et du Conseil exécutif de lutte contre le sida; UN تكوين المجلس القومي والمجالس الولائية والمجلس التنفيذي لمكافحة الإيدز؛
    Faciliter les réunions du Comité de mise en œuvre et du Conseil exécutif du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج
    26. Les entités opérationnelles désignées sont responsables devant la COP/MOP par l'intermédiaire du Conseil exécutif. Elles se conforment aux modalités et procédures prévues dans la décision 17/CP.7 et dans la présente annexe ainsi qu'aux décisions pertinentes de la COP/MOP et du Conseil exécutif. UN 26- تكون الكيانات التشغيلية المعينة مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من خلال المجلس التنفيذي وتمتثل للطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 17/ م أ-7 وفي هذا المرفق وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن المجلس التنفيذي.
    Faciliter les réunions du Comité de mise en œuvre et du Conseil exécutif du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج.
    À titre de Conseiller juridique de l'État, membre d'office du Parlement et du Conseil exécutif d'État. UN وعُين بحكم وظيفته كمستشار سياسي للولاية عضوا في المجلس التشريعي للولاية والمجلس التنفيذي للولاية.
    À titre de Conseiller juridique de l'État, membre d'office du Parlement et du Conseil exécutif d'État. UN وعُين، بحكم وظيفة المستشار السياسي للولاية، عضوا في المجلس التشريعي للولاية والمجلس التنفيذي للولاية.
    L'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues de travail de la Conférence générale et du Conseil exécutif. UN ولغات عمل كل من المؤتمر العام والمجلس التنفيذي هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية والعربية.
    Fonctions des Parties, des entités opérationnelles désignées et du Conseil exécutif UN وظائف الدول الأطراف، والكيانات التشغيلية المعينة والمجلس التنفيذي
    Réunions de l'Assemblée générale et du Conseil exécutif du RAED UN أولا: اجتماعات الجمعية العمومية والمجلس التنفيذي للشبكة العربية للبيئة والتنمية:
    Le fait que l'OTICE soit située au même endroit que l'AIEA et d'autres organisations, au Centre international de Vienne, faciliterait considérablement le fonctionnement de la Conférence et du Conseil exécutif. UN فاقامة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بجانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات في مركز فيينا الدولي ستُيسر بالتأكيد إلى حد كبير سير عمل المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    Faciliter les réunions du Comité de mise en œuvre et du Conseil exécutif du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج
    Le besoin d'augmenter les contributions au FBS a constamment figuré dans les décisions du Conseil d'administration et du Conseil exécutif. UN وشكلت ضرورة زيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص ملمحا دائما في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Nous présentons ci-dessous les recommandations soumises à l'examen du Congrès et du Conseil exécutif. UN وترد أدناه ثلاث توصيات لكي ينظر فيها المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    Ils s'abstiennent de tout acte qui pourrait nuire à leur statut de fonctionnaires internationaux relevant uniquement de la Conférence et du Conseil exécutif. UN ويمتنعون عن القيام بأي عمل قد يكون فيه مساس بوضعهم كموظفين دوليين مسؤولين أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي وحدهما.
    Le processus a, par ailleurs, été garanti par l'accord intervenu sur la Constitution provisoire et la création de la Commission électorale indépendante, de la Commission indépendante des médias, de l'Office indépendant de radiotélédiffusion et du Conseil exécutif de transition. UN وقد ساعد على تعميق هذه العملية الاتفاق الذي تم التوصل اليه على الدستور المؤقت، وإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة ولجنة وسائط الاعلام، وهيئة اﻹذاعة المستقلة والمجلس التنفيذي الانتقالي.
    Ce faisant, il agit en conformité avec les recommandations, les décisions et les directives de la Conférence et du Conseil exécutif et veille à ce qu'elles soient appliquées comme il se doit et de manière suivie. UN وعليها في ذلك أن تعمل وفقا لتوصيات المؤتمر والمجلس التنفيذي وقراراتهما ومبادئهما التوجيهية وأن تكفل تنفيذها على نحو مستمر وسليم.
    26. Les entités opérationnelles désignées sont responsables devant la COP/MOP par l'intermédiaire du Conseil exécutif. Elles se conforment aux modalités et procédures prévues dans la décision 17/CP.7 et dans la présente annexe ainsi qu'aux décisions pertinentes de la COP/MOP et du Conseil exécutif. UN 26- تكون الكيانات التشغيلية المعينة مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من خلال المجلس التنفيذي وتمتثل للطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 17/ م أ-7 وفي هذا المرفق وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن المجلس التنفيذي.
    Chef de la délégation de l'Association pour le droit de la mer aux sessions de l'Assemblée et du Conseil exécutif du Comité maritime international (Association internationale pour le droit de la mer) et aux conférences du Comité (depuis 1981). UN يرأس وفد رابطة قانون البحار في دورات جمعية اللجنة البحرية الدولية )الرابطة الدولية لقانون البحار( ومجلسها التنفيذي وفي مؤتمرات اللجنة )منذ ١٩٨١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus