"et du département des affaires de" - Traduction Français en Arabe

    • وإدارة شؤون نزع
        
    • وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع
        
    • ومكتب شؤون نزع
        
    Les représentants du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et du Département des affaires de désarmement ont participé à la réunion générale pour la première fois. UN وقد شارك في الاجتماع العام لأول مرة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Grâce aux efforts de l'UNIDIR et du Département des affaires de désarmement, le rapport a été établi et présenté en temps voulu. UN وبفضل جهود المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح، تم إعداد التقرير وتقديمه في الوقت الملائم.
    Le Président a reçu des réponses écrites de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de l'aviation civile internationale et du Département des affaires de désarmement. UN وتلقى الرئيس ردودا خطية من جامعة الدول العربية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وإدارة شؤون نزع السلاح.
    La troisième partie du programme se déroule au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement à New York. UN 16 - يُعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ويهدف إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    La troisième partie du programme se déroule normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement à New York. UN 16 - يُعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ويهدف إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    12. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Service de l'action antimines de l'ONU et du Département des affaires de désarmement ont participé aux travaux de la première Conférence en qualité d'observateurs. UN 12- وشارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومكتب شؤون نزع السلاح.
    Le troisième volet du programme qui a lieu au Siège de l'Organisation à New York a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN أما الجزء الثالث من البرنامج فيُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك ويقصد إلى إتاحة الفرصة للزملاء الدارسين للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    La troisième partie du programme, qui se déroule au Siège de l'Organisation des Nations Unies, a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN ويضطلع بالجزء الثالث بمقر الأمم المتحدة ويستهدف إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Le troisième volet du programme, qui a lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies, a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN ويجري الجزء الثالث بمقر الأمم المتحدة ويستهدف إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    À cet égard, je voudrais attirer particulièrement l'attention de tous les États Membres et du Département des affaires de désarmement du Secrétariat sur les préoccupations que suscite pour le Japon l'augmentation du budget de l'ONU. UN وفي هذا الصدد، أود أن استرعي الانتباه الخاص للدول الأعضاء كافة وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة، إلى قلق اليابان من زيادة ميزانية الأمم المتحدة.
    Il a tenu des discussions avec des représentants des États Membres, des départements de l'ONU, notamment le Département des opérations de maintien de la paix, du Bureau des affaires juridiques et du Département des affaires de désarmement, des représentants de la société civile, des universitaires et des représentants de PPMS. UN وأجرى مناقشات مع الدول الأعضاء وإدارات للأمم المتحدة، من بينها إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية وإدارة شؤون نزع السلاح، كما أجرى مناقشات مع ممثلين عن المجتمع المدني وأكاديميين وممثلي شركات عسكرية وأمنية خاصة.
    Le premier stage de formation a eu lieu en 2004 à l'intention du personnel du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Centre et du Département des affaires de désarmement. UN 12 - وقد نُظمت الدورة التدريبية الأولى من هذه السلسلة خلال سنة 2004 لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز وإدارة شؤون نزع السلاح دون غيرهم.
    Enfin, nous réitérons nos remerciements aux fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires de désarmement pour l'excellent travail qu'ils ont réalisé, et nous les incitons à continuer à déployer le même zèle et à faire preuve du même esprit de sacrifice dans la nouvelle étape qui commence. UN أخيرا، نود أن نؤكد مجددا امتناننا لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح على العمل الممتاز الذي أنجزوه حتى الآن. ونحثهم على مواصلة إبداء نفس الحماس وروح التضحية في المرحلة الجديد التي نوشك على بدئها.
    Une fois encore je voudrais donner au Président, aux autres membres du Bureau et à toutes les délégations l'assurance du ferme appui et de la constante coopération du secrétariat de la Première Commission et, bien sûr, du Département de la gestion des conférences de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement. UN وأود مرة أخرى أن أؤكد للرئيس ولأعضاء مكتب اللجنة الآخرين ولجميع الوفود تأكيدا جازما على دعم وتعاون أمانة اللجنة الأولى و، بالطبع، على دعم وتعاون إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Monsieur le Président, je tiens à vous assurer, ainsi que les autres membres du Bureau de la Commission et toutes les délégations, du ferme appui et de la pleine coopération du secrétariat de la Première Commission et, bien sûr, du Département des affaires de désarmement et du Département des affaires de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وأود أن أقدم إليكم، سيدي الرئيس، وإلى سائر أعضاء المكتب وإلى جميع الوفود، أقوى التأكيـــدات بالدعـــم والتعـــاون من أمانـــة اللجنـــة الأولـى، وإدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمة المؤتمرات.
    En outre, avec le soutien des États Membres et du Département des affaires de désarmement, le Comité a organisé des séminaires régionaux en Argentine, du 26 au 28 septembre 2005, ainsi qu'à Beijing, les 12 et 13 juillet 2006. UN إضافة إلى ذلك، وبدعم من الدول الأعضاء وإدارة شؤون نزع السلاح، نظمت اللجنة حلقتين دراسيتين إقليميتين، إحداهما في الأرجنتين خلال الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2005، والأخرى في بيجين خلال يومي 12 و 13 تموز/يوليه 2006.
    Bureau et aux délégations. Par ailleurs, je suis très reconnaissant au Secrétaire de la Commission, le Timor - merci beaucoup de votre aide - ainsi qu'au personnel du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et du Département des affaires de désarmement, aux interprètes, aux fonctionnaires des conférences et de la documentation. UN إنني شاكر جدا وأود أن أعرب عن امتناني إلى أمين الهيئة - تيمور، أشكرك كثيرا على مساعدتك وعونك - وكذلك إلى موظفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون نزع السلاح، والمترجمين الفوريين، وموظفي المؤتمرات، وموظفي الوثائق.
    Le Bureau d'appui des Nations Unies, avec le soutien actif du PAM, de la FAO et du Département des affaires de désarmement, met en place un programme d'incitation visant à encourager les civils à remettre volontairement les armes en leur possession. UN ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حاليا، بدعم نشط من برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وإدارة شؤون نزع السلاح، بإعداد برنامج من الحوافز لتشجيع المدنيين على التخلي طوعا عن اﻷسلحة التي في حوزتهم.
    Le troisième volet du programme a normalement lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement à New York. UN الجزء الثالث 16 - يعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ويهدف إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    Le troisième volet du programme a normalement lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et a pour but de familiariser les boursiers avec les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et du Département des affaires de désarmement à New York. UN 16 - يعقد الجزء الثالث من البرنامج عادة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. ويقصد إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    En avril 2007, à l'invitation du Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement, la paix et la sécurité et du Département des affaires de désarmement, un expert de la Commission a fait un exposé sur les progrès techniques et l'expérience pratique en matière de vérification des armes biologiques. UN وفي نيسان/أبريل 2007، تلقى خبير باللجنة دعوة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن ومكتب شؤون نزع السلاح دعوة لتقديم عرض عن جوانب التقدم التقني والخبرات الميدانية التي يمكن استخدامها في التحقق البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus