Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED doit remplir ce rôle de surveillance. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED doit remplir ce rôle de surveillance. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED doit remplir ce rôle de surveillance. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
M. Richard Jolly, Conseiller spécial de l’Administrateur du PNUD, et M. Yilmaz Akyuz, Chef du Groupe des politiques macro-économiques et du développement de la Division sur la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED, sont les conférenciers invités. | UN | وسيدير الجلسة السيد جون لانغمور، المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيد يلمز أكيوز، رئيس وحدة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية التابعة لشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية باﻷونكتاد. |
La supervision gouvernementale du Centre est exercée par les membres de l'Organisation mondiale du commerce et par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية. |
La supervision gouvernementale du Centre est exercée par les membres de l'OMC et par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية. |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année son rapport et ses recommandations. | UN | ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا. |
Pour la première fois, le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED y a également participé, à la demande de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك شارك في الاجتماع، للمرة الأولى، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، حسب طلب الجمعية العامة. |
Audit du Service du partenariat et du développement de la Division des opérations | UN | مراجعة حسابات فرع الشراكة والتنمية التابع لشعبة العمليات |
1998-1999 Vice-Président du Comité du commerce et du développement de la CNUCED | UN | من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |
Note du Secrétaire général transmettant des informations fournies par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED sur l'exécution d'Action 21 | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
Le Chef du Service des femmes, de la population et du développement de la Division des services techniques et de l'évaluation du FNUAP prend également la parole. | UN | وأدلت ببيان رئيسة فرع المرأة والسكان والتنمية التابع لشعبة الشؤون التقنية والتقييـم في صنــدوق اﻷمم المتحــدة لﻷنشطة السكانية. |
La Commission reprend l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Président du Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | استأنفت اللجنة النظر فـي البنـد واستمعـت الـى بيـان استهلالي من رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le Groupe examine chaque année le programme de travail du Centre et fait rapport au Conseil général de l'OMC et au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد. |
Le Groupe examine chaque année le programme de travail du Centre et fait rapport au Conseil général de l'OMC et au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد. |
Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED offre déjà un cadre permettant d'évaluer les nouvelles tendances importantes observées en matière d'intégration régionale. | UN | ومجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد يتيح بالفعل محفلا يمكن الاضطلاع فيه بتقييمات للتطورات الجديدة الهامة التي في مجال التكامل الاقليمي. |
1. Prend acte du rapport du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et du rapport du Secrétaire général; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛ |
Le rapport du Groupe consultatif commun sera soumis pour examen et observations au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED ainsi qu'au Comité du commerce et du développement de l'OMC. | UN | ويقدم تقرير الفريق إلى مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ولجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية لاستعراضه والتعليق عليه. |
Ils pourraient inspirer d'autres initiatives du même genre, par exemple entre le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED et le Comité du commerce et du développement de l'OMC, lesquels pourraient aller au-delà du statut d'observateur dont chacun de ces organes dispose auprès de l'autre. | UN | ويمكن أن تشكل هذه الطريقة قاعدة يؤسس عليها في اتخاذ مزيد من المبادرات بين مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، ولجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية مثلا، والتوسع في التعاون بينهما بالتأسيس على تمتع كليهما بصفة المراقب لدى أجهزة الطرف الآخر. |
Mme Sakiko Fukuda-Parr, Directrice du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain, et M. Yilmaz Akyuz, Chef du Groupe des politiques macro-économiques et du développement de la Division sur la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED, sont les confé- renciers invités. | UN | وسيدير الجلســة السيد جون لانغمور، المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيد يلمز أكيوز، رئيس وحدة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية التابعة لشعبة العولمة واستراتيجيات التنميــة باﻷونكتاد. |
S.E. M. Sha Zukang, Président du Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, fait une déclaration. | UN | سعادة السيد شا زو كانغ، رئيس مجلس التجارة والتنمية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، أدلى ببيان. |
— Mme Geraldine Moleketi, Ministre sud-africaine des affaires sociales et du développement de la population; | UN | - السيدة جيرالدين موليكيتي، وزيرة الشؤون الاجتماعية والتنمية السكانية في جنوب أفريقيا؛ |