Il est proposé de créer deux postes dans la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises : | UN | ومطلوب وظيفتين إضافيتين لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على النحو التالي: |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui du microfinancement et du développement des entreprises | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم التمويل البالغ الصغر وتنمية المشاريع |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui du microfinancement et du développement des entreprises | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم المالية الجزئية وتنمية المشاريع |
Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises | UN | شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع |
Cet examen a été axé sur les projets réalisés avec un financement du PNUD dans les domaines de la planification du développement et de l'administration publique, des finances et du développement des entreprises. | UN | وتركز البحث على مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجالات التخطيط الانمائي والادارة العامة والمالية وتنمية المؤسسات. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui du microfinancement et du développement des entreprises | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم المالية الجزئية وتنمية المشاريع |
Quelquesuns des participants ont fait valoir qu'une parfaite compréhension des conditions de la réussite et des avantages de la mondialisation était la clef de l'innovation et du développement des entreprises. | UN | ورأى بعض المشتركين أن فهم شروط النجاح وفوائد العولمة فهماً تاماً عنصر رئيسي في الابتكار وتنمية المشاريع. |
Le Directeur de la Division de l’investissement de la technologie et du développement des entreprises de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) a fait office de Président à titre temporaire. | UN | وعملت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع رئيسة مؤقتة للدورة. |
- phase II Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui du microfinancement et du développement des entreprises | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم التمويل البالغ الصغر وتنمية المشاريع |
Ils ont servi à renforcer les activités de coopération technique de la CNUCED dans le domaine du commerce, de l'investissement et du développement des entreprises. | UN | واستخدم هذا المقدار المخصص له لتعزيز التعاون التقني لﻷونكتاد في مجال التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع. |
Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises | UN | شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع |
Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises | UN | شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع |
Les pays insulaires en développement ont bénéficié de services techniques dans les domaines de l'emploi, des ressources humaines et du développement des entreprises. | UN | وتشمل الخدمات التقنية المقدمة إلى البلدان الجزرية النامية مجالات مثل العمالة والموارد البشرية وتنمية المشاريع. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui du microfinancement et du développement des entreprises | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم المالية الجزئية وتنمية المشاريع |
Le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises donnera aussi un aperçu des activités réalisées en 2006. | UN | كما سيقوم مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع بتقديم استعراض عام لمنجزات الشعبة في عام 2006. |
PUBLICATIONS DE LA DIVISION DE L'INVESTISSEMENT, DE LA TECHNOLOGIE et du développement des entreprises | UN | المنشورات التي أعدتها شعبة الاستثمار والتكنولوجية وتنمية المشاريع |
Le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises présentera succinctement les activités menées à bien par la Division en 2007. | UN | وسيقدم مدير شُعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لمحة عامة عن إنجازات الشعبة في عام 2007. |
Il est proposé de créer deux postes dans la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises : | UN | ومطلوب وظيفتين إضافيتين لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على النحو التالي: |
Cet organisme non gouvernemental, financé par le secteur des télécommunications, est notamment chargé de la protection des consommateurs et du développement des entreprises. IV. Situation sociale | UN | وستكون هذه الوكالة غير الحكومية، الممولة من قطاع الاتصالات ذاته، مسؤولة عن إدارة ولاية تشريعية تشمل حماية المستهلك وتطوير المشاريع التجارية. |
Agent de réalisation : Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises de la CNUCED | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا |
Un certain nombre de délégations ont préconisé l'adoption d'indicateurs de résultats additionnels comme ceux qui avaient été présentés par la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises, afin de permettre à tous les sousprogrammes de suivre leurs travaux de manière plus efficace et d'en améliorer sans cesse l'impact. | UN | وشجعت بعض الوفود على اعتماد مؤشرات أداء إضافية مثل تلك التي تقدمها شعبة الاستثمار وتنمية المؤسسات لتمكين جميع البرامج الفرعية من تتبع أعمالها بقدر أكبر من الفعالية وتحسين تأثيرها باستمرار. |
8. Dans sa déclaration liminaire, le Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises a dit que la convocation de la réunion répondait au double impératif de l'application par la CNUCED de son mandat et du mandat découlant de la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC. | UN | 8- أكد مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية الشركات في بيانه الافتتاحي على أن عقد اجتماع الخبراء كان للرد على التحديين الناجمين عن مواصلة ولاية الأونكتاد والولاية الناتجة عن الاجتماع الوزاري الرابع لمنظمة التجارة الدولية. |