"et du lesotho" - Traduction Français en Arabe

    • وليسوتو
        
    Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Lesotho concernant leurs votes. UN كما أدلى ممثلا باكستان وليسوتو ببيانين بشأن تصويتهما على مشروع القرار.
    Le Conseil a ensuite entendu des déclarations des représentants du Japon, du Mozambique, du Brésil et du Lesotho. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات ممثلي كل من اليابان وموزامبيق والبرازيل وليسوتو.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Mozam-bique, de la Belgique, du Venezuela, de la Suéde, de la Grèce, de l'Allemagne et du Lesotho. UN أدلى ببيان كل من ممثلي موزامبيق وبلجيكا وفنزويلا والسويد واليونان وألمانيا وليسوتو.
    par les Gouvernements de Fidji et du Lesotho UN اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومتي فيجي وليسوتو
    Ces interventions ont permis d'améliorer la capacité de la Guinée et du Lesotho d'élaborer et d'appliquer des politiques judicieuses dans les domaines de l'exploitation minière et de l'agriculture. UN وقد ساعدت هذه الأعمال على تحسين قدرات غينيا وليسوتو على صياغة وتنفيذ سياسات سليمة في مجالات التعدين والزراعة.
    Pour la première fois, des organisations de Gambie et du Lesotho ont reçu des crédits. UN وحصلت منظمات في غامبيا وليسوتو للمرة الأولى على تمويل.
    Dans le cas d'El Salvador et du Lesotho, la majeure partie des émissions du secteur changement d'affectation des terres et foresterie étaient imputables à l'évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse. UN وفي حالة السلفادور وليسوتو كانت أكبر الانبعاثات في قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة الصادرة عن التغيرات في مخزونات الغابات وسائر مخزونات الكتلة الأحيائية الخشبية.
    8. À la 5e séance, le 26 février, les représentants de la République islamique d'Iran et du Lesotho ont fait des déclarations. UN ٨ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ٦٢ شباط/فبراير، أدلى ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وليسوتو ببيانين.
    En 2013, des formations individuelles à la déontologie ont été dispensées aux bureaux de l'Afghanistan, de l'Égypte et du Lesotho. UN 46 - وخلال عام 2003، قدم المكتب تدريبا مباشرا في مجال الأخلاقيات للمكاتب القطرية في أفغانستان ومصر وليسوتو.
    Sur les relations entre le Soudan et le Soudan du Sud, la déclaration des États-Unis et du Lesotho véhiculait les mêmes messages. UN 7 - وفي ما يتصل بالعلاقات بين السودان وجنوب السودان، حمل البيان الذي أدلت به الولايات المتحدة وليسوتو رسائل مماثلة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de Maurice et de la République-Unie de Tanzanie, ainsi que par les observateurs de la Zambie et du Lesotho. UN 23 - وأدلى ببيانات ممثلا موريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والمراقبان عن زامبيا وليسوتو.
    Il s'agit d'une initiative commune de l'Afrique du Sud et du Lesotho tendant à protéger l'exceptionnelle diversité biologique des chaînes montagneuses du Drakensberg et des monts Maloti le long de leur frontière commune et à favoriser le développement durable de ces régions. UN ويعد هذا المشروع بمثابة جهد تعاوني من جانب جنوب أفريقيا وليسوتو لحماية البيئة الحيوية الغنية بشكل استثنائي وتعزيز التنمية المستدامة في منطقة جبال دراكينزبرغ ومالوتي المتداخلة بين البلدين.
    Les représentants d'Haïti et du Lesotho font des déclarations. UN وأدلى ببيان ممثل كل من هايتي وليسوتو.
    [Les délégations de la Gambie, de la Guinée-Bissau et du Lesotho ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] UN [بعد ذلك أبلغت وفود غامبيا وغينيا - بيساو وليسوتو الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة]
    Ma délégation s'associe aux interventions des représentants de l'Indonésie, du Nigéria et du Lesotho, faites respectivement au nom du Mouvement des pays non alignés, du Groupe des États africain et de la Communauté de développement de l'Afrique du Sud Est (SADC). UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثلو إندونيسيا ونيجيريا وليسوتو باسم حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة البلدان الأفريقية والرابطة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي.
    3. Les représentants de la Jordanie, de la Slovaquie et du Lesotho ont fait des déclarations. UN 3 - وأدلى ممثلو الأردن وسلوفاكيا وليسوتو ببيانات.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de Maurice et de la République-Unie de Tanzanie, ainsi que par les observateurs de la Zambie et du Lesotho. UN 23 - وأدلى ببيانات ممثلا موريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والمراقبان عن زامبيا وليسوتو.
    Les représentants d'Haïti et du Lesotho font des déclarations. UN أدلى ممثلا هايتي وليسوتو ببيانين.
    32. La CNUCED a procédé à l'examen de la politique nationale des services du Rwanda et du Lesotho. UN 32- وأجرى الأونكتاد عمليات استعراض للسياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات لرواندا وليسوتو.
    Après le vote, les représentants du Chili, du Japon, du Mexique et du Lesotho ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN 128 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو شيلي، واليابان، والمكسيك وليسوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus