"et du mécanisme international appelé" - Traduction Français en Arabe

    • والآلية الدولية لتصريف
        
    • لرواندا وآلية تصريف
        
    Des déclarations sont faites par le juge Vagn Joensen, Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et le juge Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN أدلى ببيان كل من القاضي فاغن جونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والقاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Il a entendu des exposés du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, le juge Theodor Meron, et du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le juge Vagn Joensen. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدّمهما القاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية من المحكمتين الجنائيتين الدوليتين، والقاضي فاغن يونسن، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Au 7 mai 2012, 64 États Membres avaient versé l'intégralité de leurs contributions au titre des deux Tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux, soit 3 de plus qu'au 10 mai 2011. UN وبحلول 7 أيار/مايو 2012، كانت 64 دولة من الدول الأعضاء قد سددت أنصبتها المقررة إلى المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، أي بزيادة ثلاث دول أعضاء مقارنة بما سُجل في 10 أيار/مايو 2011.
    Lorsqu'il a étudié les premiers rapports du Secrétaire général sur l'exécution des budgets des tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, le Comité consultatif s'est renseigné sur les politiques et pratiques en vigueur dans le domaine des achats et de la passation des marchés. UN 18 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في تقارير الأداء الأولى المقدمة من الأمين العام عن المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية، استفسرت عن الممارسات والسياسات المتصلة بالشراء.
    Le Secrétaire général propose qu'aucun changement ne soit apporté, à l'occasion du présent examen périodique, au régime actuel de rémunération des membres de la Cour internationale de Justice et des juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. UN 47 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على نظام الأجور الحالي لأعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.
    Le 12 juin, le Conseil a tenu un débat au cours duquel il a examiné les rapports du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN في 12 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة للنظر في تقارير المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Le barème utilisé pour le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix s'applique également à la répartition des dépenses au titre des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à en exercer les fonctions résiduelles. UN ويستخدم جدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام أيضاً لقسمة تكاليف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Le barème utilisé pour le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix s'applique également à la répartition des dépenses au titre des Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à en exercer les fonctions résiduelles. UN ويستخدم جدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام أيضاً لقسمة تكاليف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين غيرَ مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين غيرَ مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Les projets de budget 2014-2015 des Tribunaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux lui seront présentés pour examen au troisième trimestre de 2013. UN وسوف تعرض الميزانيات المقترحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015 على نظر اللجنة في الربع الثالث من عام 2013.
    Le 5 juin 2014, le Conseil a examiné les rapports des deux tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN ٤٢٤ - وأجرى المجلس، في 5 حزيران/يونيه 2014، مناقشة للنظر في تقارير المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Premiers rapports sur l'exécution des budgets du Tribunal pénal international pour le Rwanda, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقارير الأداء الأولى لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين عن فترة السنتين 2014-2015
    Le 5 décembre 2013, le Conseil a tenu un débat sur les rapports du Tribunal pénal international pour le Rwanda, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN ٤٢٢ - عقد المجلس، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، مناقشة للنظر في تقارير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Néanmoins, au 2 octobre 2014, 98 États Membres avaient versé l'intégralité de leurs quotes-parts au titre des tribunaux internationaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, soit deux de plus qu'au 1er octobre 2013. UN 17 - ومع ذلك، فقد سددت 98 دولة عضواً، في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كامل اشتراكاتها المقررة للمحكمتين الدوليتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، أي بزيادة دولتين عن المستوى المسجل في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Au 7 mai 2012, 64 États Membres, soit 3 de plus qu'au 10 mai 2011, avaient acquitté intégralement leur contribution mise en recouvrement au titre des deux tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN ووصل في 7 أيار/مايو 2012، عدد الدول التي سددت بالكامل الأنصبة المستحقة عليها لكلتا المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين إلى 64 دولة عضوا، أي بزيادة ثلاث دول عما كان عليه عددها في 10 أيار/مايو 2011.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de communiquer, dans ses deuxièmes rapports sur l'exécution des budgets des tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pour l'exercice biennal 2012-2013, des informations détaillées sur tous les dossiers qui auront été approuvés a posteriori au cours de l'exercice. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في إطار تقارير الأداء الثانية عن ميزانيات المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لفترة السنتين 2012-2013، معلومات مفصلة عن جميع حالات الموافقة بأثر رجعي خلال فترة السنتين.
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda > > UN تقرير الأمين العام المعنون " شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا " ()
    Conditions d'emploi : membres de la Cour internationale de Justice et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda (A/68/188, A/68/515, A/66/617, A/66/726 et A/66/709); et UN شروط الخدمة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/68/188 و A/68/515 و A/66/617 و A/66/726 و A/66/709)؛
    Le Secrétaire général propose qu'aucun changement ne soit apporté, à l'occasion du présent examen périodique, à la participation aux dépenses d'éducation supportées par les membres de la Cour et les juges des deux tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, respectivement, et du Mécanisme international appelé à exercer leurs fonctions résiduelles. UN 49 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على تقديم المساعدة فيما يتعلق بتكاليف التعليم لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus