"et du microfinancement" - Traduction Français en Arabe

    • والتمويل الصغير
        
    • والتمويل المحدود
        
    • والتمويل البالغ الصغر
        
    • والتمويل المتناهي الصغر
        
    • وتمويل المشاريع الصغرى
        
    • وتمويل المشاريع الصغيرة
        
    • والتمويل الجزئي
        
    Projet de résolution sur le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté UN مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit en 2005 et sur le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، وعن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Les activités exposées ci-après pourraient être entreprises dans le but d'évaluer et de favoriser la contribution à cet effet du microcrédit et du microfinancement : UN ويمكن الاضطلاع بالأنشطة التالية لتقييم وتعزيز مساهمة الإقراض المحدود والتمويل المحدود في ذلك المجال:
    Troisièmement, il faut veiller à la place des femmes dans l'utilisation du microcrédit et du microfinancement. UN ثالثا، يجب أن يكون استعمال الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر مراعيا لنوع الجنس.
    Le secteur des entreprises et de l'industrie a noté le succès partout dans le monde du microcrédit et du microfinancement offerts aux femmes; il y voyait un bon exemple de coopération à développer et s'est déclaré déçu que le texte du Président sur l'élimination de la pauvreté n'ait pas vraiment évoqué ces activités. UN وأشارت المؤسسات التجارية والصناعية إلى نجاح الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر للمرأة في أنحاء العالم، وهذا النجاح هو خير مثال على التعاون الذي يمكن المضي به قدما، وأعربت عن خيبة الأمل لأن النص الذي أعده رئيس اللجنة عن القضاء على الفقر لا يشير بشكل ذي مغزى إلى هذه الأنشطة.
    renforcement institutionnel Le sous-objectif 3 consiste à contribuer à faire du FENU un organisme viable sur le plan financier, capable d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes de qualité dans les domaines de la gouvernance locale et du microfinancement. UN 34 - الغرض من الهدف الفرعي 3 هو تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى.
    Cela reflète la petite taille du FENU et son orientation vers des projets pilotes novateurs dans le domaine de la gouvernance locale et du microfinancement. UN وهي تُوضح صغر حجم الصندوق وتوجُّهه صوب ابتكار مشاريع رائدة في ميداني الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Reconnaissant le rôle important des petites et moyennes entreprises et du microfinancement dans l’appui au développement économique et social, UN " وإذ تسلم بأهمية دور الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتمويل الجزئي في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Les gouvernements des pays en développement n'ont pas les capacités institutionnelles voulues pour assurer un encadrement et un contrôle adéquats dans les domaines du microcrédit et du microfinancement. UN ولا تملك حكومات البلدان النامية القدرات المؤسسية اللازمة لتوفير القدر المناسب الذي يحتاج إليه الائتمان الصغير والتمويل الصغير من العاملين وأجهزة الرقابة.
    Le rôle des services financiers, du microcrédit et du microfinancement est donc essentiel car ils assurent de meilleures chances pour trouver un emploi et améliorer les revenus et, partant, pour devenir moins vulnérable et se prémunir contre les crises. UN ولذلك يعتبر دور الخدمات المالية والائتمان الصغير والتمويل الصغير أساسيا، لأنها توفر فرصا أفضل للعثور على عمل وتحسين الدخل، ومن ثم يصبح الفرد أقل ضعفا ويتحصن ضد الأزمات.
    59/246. Rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté UN 59/246 - دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    La plupart des gouvernements ont signalé les effets bénéfiques du microcrédit et du microfinancement sur la situation des femmes touchées par la pauvreté. UN 101- وأشار معظم الحكومات إلى التأثير الإيجابي للائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير على حالة المرأة الفقيرة.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005) et le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، والذي يشمل دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر؛
    Rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté UN 59/246 دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Le chapitre II traite de l'évolution générale des programmes de l'Office dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'aide d'urgence et des services sociaux, et du microfinancement et de la microentreprise, ainsi que de ses activités d'appel de fonds, de ses appels d'urgence et de ses projets. UN ويغطي الفصل الثاني التطورات العامة في برامج الوكالة في مجالات التعليم؛ والصحة؛ والخدمات الغوثية والاجتماعية؛ والتمويل المحدود والمشاريع الصغرى؛ وفي أنشطة جمع الأموال ونداءات الطوارئ وأنشطة المشاريع.
    Les activités de mobilisation exposées ci-après pourraient faire prendre davantage conscience de l'importance du microcrédit et du microfinancement pour l'élimination de la pauvreté : UN 36 - يمكن الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال الدعوة للتوعية بأهمية الإقراض المحدود والتمويل المحدود في الحد من الفقر:
    L'Année offre l'occasion d'introduire la notion de durabilité dans les secteurs du microcrédit et du microfinancement. UN 41 - توفر السنة الدولية مناسبة لتحقيق الاستدامة في قطاعات الإقراض المحدود والتمويل المحدود.
    La réalité du microcrédit et du microfinancement est très complexe. UN إن واقع الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في غاية التعقيد.
    Rapport du Secrétaire général sur le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    Objectif 1. L'organisation a financé des organisations partenaires engagées en faveur du droit à la terre, du commerce équitable, des moyens de subsistance durables, de la sécurité alimentaire et de revenus, des droits du travail et du microfinancement. UN الهدف 1 - تولت المنظمة تمويل المنظمات الشريكة الملتزمة بحق امتلاك الأراضي، والتجارة العادلة، والكسب المستدام لسبل المعيشة، والأمن الغذائي والدخل الآمن، وحقوق العمال، والتمويل المتناهي الصغر.
    3) Contribuer à faire du FENU un organisme viable sur le plan financier, capable d’élaborer et de mettre en oeuvre des programmes de qualité dans les domaines de la gouvernance locale et du microfinancement. UN (3) تعزيز قيام منظمة سليمة ماليا تتولى وضع وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة في مجالي الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغرى.
    Projet de résolution intitulé : < < Rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté > > UN مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في القضاء على الفقر
    Projets de résolution sur le rôle du microcrédit et du microfinancement dans la lutte contre la pauvreté (A/C.2/59/L.49 et L.64) UN مشروعا قرارين بشأن دور الائتمان الجزئي والتمويل الجزئي في القضاء على الفقر (A/C.2/59/L.49 وL.64)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus