"et du personnel civil international" - Traduction Français en Arabe

    • والموظفين المدنيين الدوليين
        
    L'hypothèse de calcul est que 40 % des observateurs militaires, des membres de la police civile et du personnel civil international seront hébergés et percevront donc l'indemnité inférieure applicable après les 30 premiers jours. UN واستند تقدير التكلفة الى افتراض توفير أماكن اﻹقامة ﻟ ٤٠ في المائة من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وسيحصلون بالتالي على المعدل اﻷدنى بعد مضي فترة الثلاثين يوما.
    2. Tous les observateurs militaires et les membres de la police civile des Nations Unies et du personnel civil international perçoivent une indemnité de subsistance en mission aux taux indiqués ci-après. UN ٢ - سيُدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين التابعين لﻷمم المتحدة بالمعدلات التالية.
    Selon le paragraphe 2 de ladite annexe, le Secrétariat est parti de l'hypothèse que 40 % des observateurs militaires, des membres de la police civile et du personnel civil international seraient hébergés et, partant, percevraient l'indemnité de subsistance (missions) plus faible applicable après les 30 premiers jours. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢ بهذا المرفق، أن تقديرات التكاليف استندت إلى افتراض توفير أماكن اﻹقامة ﻟ ٤٠ في المائة من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وسيحصلون بالتالي على المعدل اﻷدنى لبدل الاقامة المخصص للبعثة.
    2. Tous les observateurs militaires et les membres de la police civile et du personnel civil international des Nations Unies perçoivent une indemnité de subsistance en mission aux taux indiqués ci-après qui sont en vigueur depuis le 1er avril 1994. UN ٢ - سيدفع هذا البدل إلى جميع المراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين التابعين لﻷمم المتحدة بالمعدلات التالية، السارية منذ ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    6. Rations. Les économies d'un montant de 637 600 dollars réalisées à ce titre résultent du fait que le nombre effectif des observateurs de la police civile et du personnel civil international déployés a été moins élevé que prévu. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٦٣٧ دولار عن انخفاض العدد الفعلي من مراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين الذين نشروا خلال الفترة.
    Fret et camionnage par les soins d’entreprises privées. Le dépassement de 28 300 dollars représente les frais d’achat de matériel d’emballage, de boîtes et de caisses pour le rapatriement des contingents et du personnel civil international et les frais de manutention connexes. UN ٦٣ - الشحن والنقل التجاريان - نشأت احتياجات إضافية قدرها ٠٠٣ ٨٢ دولار من نفقات شراء مواد التعبئة، والصناديق، وصناديق الشحن ورسوم المناولة اللازمة للشحن من مقر البعثة خلال إعادة اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين إلى الوطن.
    64. Je tiens aussi à rendre hommage aux membres des contingents, de la police civile et du personnel civil international, qui se sont acquittés de leur mission dans des circonstances difficiles et ont contribué de façon majeure à la tâche ardue qu'est le rétablissement de la démocratie en Haïti. UN ٦٤ - وأود فضلا عن ذلك اﻹشادة بالجنود وضباط الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين الذين أدوا واجباتهم في ظروف صعبة وساهموا مساهمة هامة في الاضطلاع بالمهمة الشاقة الماثلة في العمل على إحلال الديمقراطية في هايتي.
    4. Les frais de voyage (aller simple par personne) des observateurs militaires, des contrôleurs de la police civile et du personnel civil international ont été calculés comme suit : a) observateurs militaires — 900 dollars; b) contrôleurs de la police civile — 1 050 dollars; et c) personnel civil international — 1 700 dollars. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين ذهابا إلى منطقة البعثة على النحو التالي: )أ( المراقبون العسكريون - ٠٠٩ دولار؛ و )ب( مراقبو الشرطة المدنية - ٠٥٠ ١ دولارا؛ و )ج( الموظفون المدنيون الدوليون - ٠٠٧ ١ دولار.
    2. Une indemnité de subsistance (missions) sera versée à l'ensemble des observateurs militaires, des policiers civils et du personnel civil international des Nations Unies aux taux suivants : pour Kigali (Rwanda) et Kampala (Ouganda) : a) 108 dollars par personne et par jour pendant les 30 premiers jours, et b) 97 dollars par personne et par jour à partir du trente et unième jour. UN ٢ - سيدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة الى جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين التابعين لﻷمـــم المتحدة بالمعدلات التالية. بالنسبة لكيغالي، برواندا، وكمبالا، بأوغندا: )أ( ١٠٨ دولارات للشخص يوميا لمدة اﻷيام الثلاثين اﻷولى؛ )ب( ٩٧ دولارا للشخص يوميا بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus