"et du personnel de l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة وموظفيها
        
    Au sein du Secrétariat, c'est le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) qui est chargé de l'exécution du programme, aidant en cela le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation. UN وفي داخل الأمانة العامة، يعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي يساعد الأمين العام على أداء مسؤولياته الرقابية الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها.
    Selon les réponses à l'enquête, 62 % des enquêtés pensent ou sont convaincus qu'il a accompli son mandat en aidant le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités de contrôle interne pour ce qui est des ressources et du personnel de l'Organisation. UN وسجلت الردود على الاستبيان أن 62 في المائة من المستجيبين يوافقون أو يوافقون بشدة على أن المكتب يفي بولايته في مساعدة الأمين العام في مهام الرقابة الداخلية على موارد المنظمة وموظفيها.
    Créé en 1994 par l'Assemblée générale, le Bureau aide le Secrétaire général à s'acquitter des responsabilités qui sont les siennes en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en fournissant des services d'audit, d'investigation, d'inspection et d'évaluation. UN ويقوم المكتب الذي أنشأته الجمعية العامة في عام 1994 بمساعدة الأمين العام في أداء مسؤولياته الرقابية فيما يتصل بموارد المنظمة وموظفيها من خلال توفير خدمات المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم.
    Au sein du Secrétariat, c'est le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) qui est chargé de l'exécution du programme, aidant en cela le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation. UN وفي داخل الأمانة العامة، يعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي يساعد الأمين العام على أداء مسؤولياته الرقابية الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها.
    Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, des inspections, des évaluations et des investigations. UN ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته في ما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق.
    Le BSCI met tout en œuvre pour aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle des ressources et du personnel de l'Organisation. UN وما زال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعمل بدأب لمساعدة الأمين العام في أداء مسؤولياته الرقابية عن موارد المنظمة وموظفيها.
    Je me réjouis de servir l'Organisation des Nations Unies et suis pleinement résolue à collaborer avec les États Membres et les parties prenantes internes au sein du Secrétariat afin d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle dans le respect des ressources et du personnel de l'Organisation. La Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne UN وإني أتطلع إلى أن أخدم الأمم المتحدة وأؤكد لكم التزامي التام بالعمل سوية مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الداخلية على نطاق الأمانة العامة ككل من أجل مساعدة الأمين العام في استيفاء مسؤوليات الإشراف التي يتولاها فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها.
    Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. UN ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق().
    Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. UN ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق().
    Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. UN ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق().
    En 1994, les États Membres ont créé le BSCI dans le but < < d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle interne pour ce qui est des ressources et du personnel de l'Organisation > > . UN 5 - أنشأت الدول الأعضاء في عام 1994 مكتب خدمات الرقابة الداخلية " لمساعدة الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها " ().
    25.1 Ce programme a pour objectif général d'aider le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, grâce au contrôle, à l'audit interne, aux inspections, aux évaluations et aux investigations. UN 25-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو مساعدة الأمين العام في أداء مسؤولياته الرقابية الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق.
    La Section des investigations du BSCI continue à seconder le Secrétaire général dans l'exercice de ses fonctions de contrôle de l'utilisation voulue des ressources et du personnel de l'Organisation, ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 16 à 18 de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/273. UN 153 - ما برح قسم التحقيقات يساعد الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة فيما يتعلق باستخدام موارد المنظمة وموظفيها استخداما سليما، على نحو ما تنص عليه الفقرات من 16 إلى 18 من نشرة الأمين العام ST/SGB/273.
    39. Rappelant les dispositions de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale, l'intervenant réaffirme l'appui du Groupe en faveur de l'indépendance opérationnelle du BSCI et du rôle que joue le Bureau en aidant le Secrétaire général dans ses fonctions de contrôle interne, s'agissant des ressources et du personnel de l'Organisation. UN 39 - وقال في معرض إشارته إلى أحكام قرار الجمعية العامة 48/218 باء، إن المجموعة تكرر تأييدها استقلالية عمل المكتب ودوره في مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة به في مجال الرقابة الداخلية في جانبها المتعلق بموارد المنظمة وموظفيها.
    Le Bureau des services de contrôle interne a été créé en juillet 1994 en tant que bureau fonctionnant en toute autonomie chargé d'aider le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle, et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. UN وأنشئ المكتب في تموز/يوليه 1994 باعتباره مكتبا مستقلا من الناحية التشغيلية من أجل مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية إزاء موارد المنظمة وموظفيها من خلال أعمال الرصد والمراجعة الداخلية والتفتيش والتقييم والتحقيق.
    Dans sa résolution 48/218 B, du 29 juillet 1994, l'Assemblée a décidé de créer un bureau des services de contrôle interne ayant pour mission d'aider le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités en ce qui concerne le contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ إنشاء مكتب لخدمات اﻹشراف الداخلي لمساعدة اﻷمين العام على الوفاء بمسؤولياته في اﻹشراف الداخلي فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus