Il se félicite également de la Déclaration et du Plan d'action de Madrid visant à renforcer le cadre juridique antiterroriste en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale. | UN | ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. |
Il se félicite également de la Déclaration et du Plan d'action de Madrid sur le renforcement du régime juridique de la lutte contre le terrorisme en Afrique occidentale et centrale. | UN | ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا. |
Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain | UN | تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
La mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Beijing aux Tokélaou passe par un équilibre entre les besoins nationaux et les attentes extérieures. | UN | ويعتبر تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بالنسبة لتوكيلاو بمثابة التوازن بين الاحتياجات الداخلية والتوقعات الخارجية. |
Le Sénégal se félicite également des actions et initiatives novatrices entreprises par les organismes des Nations Unies dans le cadre de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Beijing, qui mérite d'être poursuivie et intensifiée, en mettant particulièrement l'accent sur l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans l'ensemble des programmes et politiques. | UN | وامتدح أيضا وكالات منظومة الأمم المتحدة لإجراءاتها المبتكرة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. وينبغي تكثيف هذه الإجراءات مع التأكيد بصفة خاصة على تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها. |
Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain | UN | تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
Il réaffirme son attachement à la mise en œuvre des objectifs de la Déclaration et du Plan d'action de Rio pour prévenir, réprimer et éliminer l'exploitation sexuelle des enfants. | UN | وتعيد مجموعة ريو التأكيد على تمسكها بتنفيذ أهداف إعلان وخطة عمل ريو لمنع وقمع الاستغلال الجنسي للأطفال والقضاء عليه. |
Nous soulignons l'importance particulière du Consensus de Monterrey et du Plan d'action de Johannesburg. | UN | ونؤكد على الأهمية القصوى لتوافق آراء مونتيري وخطة عمل جوهانسبرغ. |
Point 7: Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama | UN | البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama | UN | مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
Le présent document contient, à l'intention du Comité préparatoire, une ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات من أجل اللجنة التحضيرية، ومخططاً مشروحاً لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما. |
Le secrétariat a décrit la méthode utilisée pour examiner l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama et indiqué l'état d'avancement de cet examen. | UN | وأحاطت الأمانة اللجنة التحضيرية علماً بمنهجية ووضع استعراض إنفاذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما. |
Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama | UN | مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Point 10: Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | البند 10: مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
Projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | مشروع استعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمناً |
ii) Examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama; | UN | `2` استعراض تنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما؛ |
À son retour aux Tokélaou, la délégation a été en mesure d'organiser des réunions à Atafu et à Nukunonu pour rendre compte de la Conférence, notamment de la Déclaration et du Plan d'action de Beijing. | UN | وعند عودة الوفد إلى توكيلاو، تمكن من عقد اجتماعات في أتافو ونوكونونو بغية تقديم تقرير عن المؤتمر، ولا سيما بشأن إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Des activités seront également menées dans le cadre du suivi de la Déclaration et du Plan d'action de Jakarta en faveur de la promotion de la femme dans la région de l'Asie et du Pacifique, de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, du Plan d'action régional sur l'urbanisation et du Programme pour l'habitat. | UN | وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل. |
iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Réunion d'un groupe spécial d'experts pour le bilan de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Jakarta en faveur de la promotion de la femme en Asie et dans le Pacifique et de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing; | UN | `٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص لاستعراض تنفيذ إعلان وخطة عمل جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ وإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Point 10: Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr | UN | البند 10: استعراض استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها من أجل عالم أكثر أماناً |
a. Commission. Rapport du Comité des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel; rapports sur la mise en oeuvre de la résolution 52/9 de la Commission relative aux ponts terrestres en Asie et entre l'Asie et l'Europe, et du Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique; | UN | أ - اللجنة: التقرير السنوي للجنة النقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛ تقارير عن تنفيذ القرار ٥٢/٩ المتعلق بالجسور البرية داخل آسيا وبين آسيا وأوروبا وبخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية، في آسيا والمحيط الهادئ؛ وعن تنفيذ خطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ؛ |