"et du président de la commission de" - Traduction Français en Arabe

    • ورئيس مفوضية
        
    • ورئيس لجنة
        
    • ومن رئيس مفوضية
        
    Rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération conjointe au Darfour UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération hybride au Darfour UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Par ailleurs, elle établira les rapports du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Les conclusions qui peuvent être tirées des rapports du Secrétaire général de l'ONU et du Président de la Commission de l'Union africaine, ainsi que de l'interview donnée à PBS par M. Baker, sont claires. UN وإن الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من تقارير الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، وكذلك من المقابلة المذكورة أعلاه التي أجرتها محطة بي بي إس مع السيد بيكر لهي استنتاجات واضحة.
    Ont participé aux travaux le Secrétaire général, des ministres des pays de la région, les représentants du Président de l'Union africaine et du Président de la Commission de l'Union africaine, et les Représentants spéciaux du Secrétaire général et de l'Union africaine pour la région des Grands Lacs. UN وشارك في الاجتماع الأمين العام، ووزراء من بلدان المنطقة، وممثلون لرئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والممثلان الخاصان للأمين العام والاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Publication de 6 rapports conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Par ailleurs, elle établira les rapports du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 5 juin 2007, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007،
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 5 juin 2007, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007،
    Forte de son rôle de chef de file pour la coordination de l'appui du système des Nations Unies au NEPAD, la CEA prendra, à la demande du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine, des mesures concrètes pour s'acquitter de la responsabilité qui lui incombe de coordonner l'appui du système des Nations Unies à l'Union africaine et fera office de coordonnateur stratégique. UN وإذ تبني اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على دورها الريادي في تنسيق الدعم المقدم إلى برنامج الشراكة، فإنها ستتخذ، بناء على طلب من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، خطوات ملموسة للاضطلاع بمسؤوليتها لتنسيق دعم منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، وتقوم بدور منسق استراتيجي.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 1769 (2007), le Conseil de sécurité a décidé que le mandat de la MINUAD serait celui décrit aux paragraphes 54 et 55 du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307/Rev.1). UN 6 - في الفقرة 1 من القرار 1769 (2007)، قرر مجلس الأمن أن تكون ولاية العملية المختلطة على النحو المبين في الفقرتين 54 و 55 من تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (S/2007/307/Rev.1).
    Le Groupe note que la mission doit s'acquitter des tâches décrites dans les cadres budgétaires fondés sur le rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307/Rev.1), tel qu'approuvé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769 (2007). UN 8 - وأضافت قائلة إن المجموعة تلاحظ أنه يتعين أن تعمل البعثة ضمن أطر تتوافق مع المهام المذكورة في تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور (S/2007/307/Rev.1) والتي أكدها مجلس الأمن من جديد بقراره 1769 (2007).
    Le 25 mai, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2007/15) dans laquelle il a accueilli favorablement la communication du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération hybride au Darfour (S/2007/307/Rev.1 et Add.1). UN وفي 25 أيار/مايو اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/15)، رحّب فيه بإحالة تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن البعثة المختلطة في دارفور (S/2007/307/Rev.1 و Add.1).
    Au paragraphe 1 de sa résolution, le Conseil a approuvé le mandat de la mission, tel que défini aux paragraphes 54 et 55 du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307 et Rev.1). UN وفي الفقرة 1 من القرار، أرسى المجلس ولاية البعثة على النحو المبين في الفقرتين 54 و 55 من تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (انظر S/2007/307 و Rev.1).
    Il est également demandé, au titre de la composante 1, du personnel pour l'Équipe conjointe d'appui à la médiation, qui doit épauler les activités de médiation de l'Envoyé spécial du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine ainsi que la mise en œuvre du plan de marche commun de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies pour le processus politique au Darfour. UN 44 - ويشمل العنصر 1 أيضا موارد الموظفين المقترحة لفريق دعم الوساطة المشتركة الذي يدعم أنشطة الوساطة التي يضطلع بها المبعوثان الخاصان للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، كما يدعم تنفيذ خريطة الطريق المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    Le mandat de la MINUAD est celui qui est décrit dans le rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307/Rev.1 et Rev.1/Add.1 du 5 juin et du 5 juillet 2007). UN وقد وردت ولاية العملية،كما أذن بها المجلس، في تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (S/2007/307 و Rev.1/Add.1 المؤرخان 5 حزيران/يونيه و 5 تموز/يوليه 2007).
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 7 juillet 2008 (S/2008/443), et rappelant que le Président Al-Bachir a donné son accord, pendant son entretien avec le Conseil, pour que l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) soit déployée entièrement, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المؤرخ 7 تموز/يوليه 2008 (S/2008/443)، وإذ يشير إلى موافقة الرئيس البشير خلال اجتماعه بالمجلس على نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالكامل،
    Au cours de sa session de 2012, le Comité spécial a tenu un débat général et entendu les déclarations du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, ainsi que les exposés du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وقال إن اللجنة الخاصة أجرت مناقشة عامة خلال دورتها لعام 2012، واستمعت إلى بيانين من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، إضافة إلى إحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، ورئيس لجنة بناء السلام.
    1 rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération hybride au Darfour (S/2007/307/Rev.1) UN تقرير مشترك من إعداد الأمين العام ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور، (S/2007/307/Rev.1)
    L'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation appuiera les activités de médiation de l'Envoyé spécial du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine. UN 78 - سوف يدعم فريق دعم الوساطة المشتركة أنشطة الوساطة التي يقوم بها المبعوث الخاص للأمين العام ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    :: Publication de 6 rapports conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN :: تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus