"et du programme de travail pluriannuel" - Traduction Français en Arabe

    • وبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات
        
    • وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات
        
    • وبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج عمله المتعدد السنوات
        
    Nous réaffirmons notre attachement au processus du Forum et à l'application du Programme d'action et du programme de travail pluriannuel. UN ونكرر تأكيد التزامنا بعملية المنتدى وبتنفيذ برنامج العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    De façon générale, cette suite doit s'inscrire dans le cadre du Plan stratégique pour la Convention et du programme de travail pluriannuel de la Conférence des Parties jusqu'en 2010. UN وعموما، فإن من المزمع أن تواصل العمل في إطار الخطة الاستراتيجية للاتفاقية وبرنامج العمل المتعدد السنوات لمؤتمر الأطراف حتى عام 2010.
    Considérant également que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2014،
    Considérant que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2004, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    Considérant également que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2004, UN وإذ تسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    Considérant également que le suivi de l'Année fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    L'Assemblée générale a par ailleurs noté que le suivi du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille ferait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2006. UN 5 - ولاحظت الجمعية العامة أيضا أن أعمال متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة ستمثل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها المتعدد السنوات إلى غاية سنة 2006.
    Nous demandons instamment à la communauté internationale d'affermir son attachement à ce processus en fournissant les ressources financières nécessaires, en facilitant le transfert de technologies écologiquement rationnelles et en augmentant les programmes de renforcement des capacités à l'intention de tous les pays en développement, aux fins de la mise en oeuvre effective du Programme d'action et du programme de travail pluriannuel. UN ونحث المجتمع الدولي على تعزيز التزامه بهذه العملية عن طريق توفير الموارد المالية الكافية وتيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وزيادة برامج بناء قدرات بحيث تشمل جميع البلدان النامية، وذلك تنفيذا لبرنامج العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات بشكل فعال.
    Une déclaration orale/écrite a été soumise au titre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et du programme de travail pluriannuel. UN وقدمت المنظمة بياناً شفوياً/تحريرياً في إطار الجزء المخصص للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    Le secrétariat du Forum a participé à diverses manifestations ainsi qu'aux délibérations sur la diversité biologique des forêts et le renforcement de la coopération avec d'autres conventions et organisations et initiatives internationales, en insistant sur l'importance de l'instrument sur les forêts et du programme de travail pluriannuel du Forum. UN وشاركت أمانة المنتدى في عدد من المناسبات وساهمت في المناقشات حول التنوع البيولوجي للغابات، وحول تعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى ومع المنظمات والمبادرات الدولية، حيث سلطت الضوء على الصك الحرجي وبرنامج العمل المتعدد السنوات.
    f) Les modalités de fonctionnement, notamment dans le cadre des questions régionales et du programme de travail pluriannuel du Forum; UN (و) طرائق العمل، بما في ذلك المسائل ذات الأبعاد الإقليمية وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى؛
    1. Constate que les activités consécutives à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille font partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2006; UN 1 - تشير إلى أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    1. Constate que les activités consécutives à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille font partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2006; UN " 1 - تشير إلى أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    Considérant que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2004, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    Les questions de la famille, dans le cadre de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social, devraient être considérées comme des composantes d'une approche intégrée en matière de développement. UN وينبغي اعتبار المسائل الأسرية، في إطار جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية، عناصر في نهج متكامل إزاء التنمية.
    1. Décide que les activités consécutives à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille feront partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2006; UN " 1 - تقـرر أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    Considérant aussi que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Considérant également que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال للجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    Considérant également que le suivi de l'Année internationale de la famille fait partie intégrante de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social jusqu'en 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    31. Prend note également de la décision du Conseil concernant la restructuration de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission pour les années 1997 à 2000, la question de fond étant le " Suivi du Sommet mondial pour le développement social " et comprenant également l'examen des plans et programmes d'action des Nations Unies en ce qui concerne la situation de groupes sociaux; UN ٣١ - تحيط علما أيضا بمقرر المجلس المتعلق بالهيكل الجديد لجدول أعمال اللجنة وبرنامج عملها المتعدد السنوات لﻷعوام ١٩٩٧ - ٢٠٠٠، وإدراج موضوع " متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " بوصفه البند الموضوعي فيه، فضلا عن استعراض خطط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة فئات المجتمع؛
    La composition de la Commission a donc été élargie, ses réunions annualisées, et une restructuration de l’ordre du jour et du programme de travail pluriannuel (1997-2000) a été décidée, la question de fond étant le «Suivi du Sommet mondial pour le développement social». UN وتحقيقا لهذا الدور، وُسﱢعت عضوية اللجنة وأصبحت اجتماعاتها سنوية ووُضع هيكل جديد لجدول أعمالها وبرنامج عملها المتعدد السنوات )لﻷعوام ١٩٩٧-٢٠٠٠( وذلك في إطار البند الموضوعي المعنون " متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus