"et du rapport du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • وتقرير الفريق
        
    • وبتقرير الفريق
        
    • وتقرير فريق
        
    Une discussion s'engagerait ensuite entre les membres de la Commission et le pays intéressé sur la base de la teneur des dossiers confidentiels et du rapport du Groupe de travail des situations. UN وبعد ذلك تجري المناقشة بين أعضاء لجنة حقوق الإنسان والبلد المعني، على أساس محتويات التقارير السرية وتقرير الفريق العامل المعني بالحالات.
    Une discussion s'engagerait ensuite entre les membres de la Commission et le pays intéressé sur la base de la teneur des dossiers confidentiels et du rapport du Groupe de travail des situations. UN وبعد ذلك تجري المناقشة بين أعضاء لجنة حقوق الإنسان والبلد المعني، على أساس محتويات التقارير السرية وتقرير الفريق العامل المعني بالحالات.
    Déclarations faites en plénière au sujet de l'adoption du rapport du Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve et du rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes UN البيانات التي تم الإدلاء بها في الجلسات العامة فيما يتصل باعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Prenant note de la résolution 2003/29 de la Sous-Commission, en date du 14 août 2003, et du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur les travaux de sa vingt et unième session (E/CN.4/Sub.2/2003/22), en particulier de son programme de travail, UN وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية 2003/29 المؤرخ 14 آب/أغسطس 2003، وبتقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الحادية والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2003/22)، وخاصة برنامج عمله،
    3. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de mettre le texte de la présente résolution et du rapport du Groupe d'experts à participation non limitée à la disposition de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa quatrième session; UN 3- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إتاحة نص هذا القرار وتقرير فريق الخبراء المفتوح العضوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة في دورته الرابعة؛
    Déclarations faites en plénière au sujet de l'adoption du rapport du Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve et du rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes UN البيانات التي تم الإدلاء بها في الجلسات العامة فيما يتصل باعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    6. Adoption de l'ordre du jour provisoire de la huitième session, y compris dates et durée, et du rapport du Groupe de travail. UN 6 - إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة، بما في ذلك تحديد التواريخ وفترة الانعقاد وتقرير الفريق العامل.
    6. Adoption de l'ordre du jour provisoire de la neuvième session, notamment les dates et la durée, et du rapport du Groupe de travail. UN 6 - إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة، بما في ذلك تحديد التواريخ وفترة الانعقاد، وتقرير الفريق العامل.
    À cet égard, ma délégation se félicite du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلم، وتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Il a décidé, compte tenu des travaux de la Commission multipartite de l'Oireachtas sur la Constitution et du rapport du Groupe de révision de la Constitution, de proposer des mesures tendant à conforter et augmenter la protection des droits de l'homme offerte par la Constitution. UN ووافقت الحكومة، آخذة في اعتبارها العمل الذي اضطلعت به لجنة جميع الأطراف التابعة للبرلمان بشأن الدستور، وتقرير الفريق المعني باستعراض الدستور، على تقديم تدابير لتعزيز ودعم الحماية الدستورية لحقوق الإنسان.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1999/78) et du rapport du Groupe de travail sur sa quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1998/18). UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1999/78) وتقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة E/CN.4/Sub.2/1998/18)(.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2000/79) et du rapport du Groupe de travail sur sa cinquième session (E/CN.4/Sub.2/1999/21). UN وسيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2000/79) وتقرير الفريق العامل عن دورته الخامسة (E/CN.4/Sub.2/1999/21).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général1 et du rapport du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents2; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وتقرير الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات(2)؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général et du rapport du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général et du rapport du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011()؛
    114. La Commission sera donc saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2005/39) et du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2005/52). UN 114- وبناء على ذلك، سيُعرض على اللـجنة تقـرير الأمين العام (E/CN.4/2005/39) وتقرير الفريق العامل (E/CN.4/2005/52).
    1. Prend acte du rapport de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40) et du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones concernant sa dix-neuvième session (E/CN.4/Sub.2/2001/17); UN 1- تحيـط علمـاً بتقـريـر اللجنــة الفرعيــة لتعزيـز وحمايــة حقــوق الإنسـان (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40) وبتقرير الفريق العامل عن دورته التاسعة عشرة (E/CN.4/Sub.2/2001/17)؛
    1. Prend acte du rapport de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40) et du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones concernant sa dix-neuvième session (E/CN.4/Sub.2/2001/17); UN 1- تحيـط علمـاً بتقـريـر اللجنــة الفرعيــة لتعزيـز وحمايــة حقــوق الإنسـان (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40) وبتقرير الفريق العامل عن دورته التاسعة عشرة (E/CN.4/Sub.2/2001/17)؛
    1. Prend acte du rapport de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46) et du rapport du Groupe de travail sur sa dix-huitième session (E/CN.4/Sub.2/2000/24); UN 1- تحيـط علمـاً بتقـريـر اللجنــة الفرعيــة لتعزيـز وحمايــة حقــوق الإنسـان (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46) وبتقرير الفريق العامل عن دورته الثامنة عشرة (E/CN.4/Sub.2/2000/24)؛
    Au cours de consultations tenues le 5 mai, les membres du Conseil ont procédé au deuxième examen semestriel des sanctions en application de la résolution 1408 (2002), en tenant compte du rapport du Secrétaire général (S/2003/466) et du rapport du Groupe d'experts sur le Libéria (S/2003/498). UN في إطار المشاورات المعقودة يوم 5 أيار/مايو، أجرى أعضاء المجلس الاستعراض الثاني للجزاءات الذي يعقد كل ستة أشهر، عملا بما ينص عليه القرار 1408 (2002)، آخذين في الاعتبار تقرير الأمين العام (S/2003/466) وتقرير فريق الخبراء المعني بليبريا (S/2003/498).
    3. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de mettre le texte de la présente résolution et du rapport du Groupe d'experts à composition non limitée à la disposition de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa quatrième session ; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إتاحة نصي هذا القرار وتقرير فريق الخبراء المفتوح باب العضوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus