"et du rapport final" - Traduction Français en Arabe

    • والتقرير النهائي
        
    • وتقريره النهائي
        
    • وبالتقرير النهائي
        
    • والختامي
        
    • والتقرير الختامي
        
    Elle a également contribué à la préparation du rapport de mi-mandat et du rapport final du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1718 (2006). UN كما ساعدت في إعداد تقرير منتصف المدة والتقرير النهائي للفريق.
    :: Établissement de rapports périodiques et du rapport final du projet; UN :: إعداد التقارير الدورية والتقرير النهائي للمشروع.
    Contribution aux activités du Groupe de travail technique de l'Equipe spéciale du CAC sur le développement durable, y compris l'établissement de documents d'information avant la réunion et du rapport final après la réunion. UN المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده.
    Prenant note du rapport spécial du Secrétaire général daté du 29 mars 2012 (S/2012/186), du rapport de mi-mandat de 2011 (S/2011/642) et du rapport final de 2012 (S/2012/196) du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، وبتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لعام 2011 (S/2011/642) وتقريره النهائي لعام 2012 (S/2012/196)،
    Prenant note du rapport spécial du Secrétaire général daté du 29 mars 2012 (S/2012/186), du rapport de mi-mandat de 2011 (S/2011/642) et du rapport final de 2012 (S/2012/196) du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، وبتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لعام 2011 (S/2011/642) وتقريره النهائي لعام 2012 (S/2012/196)،
    Elle se félicite du rapport du Secrétaire général (A/52/351) et du rapport final du Représentant spécial de la Commission du développement social (A/52/56). UN وأوكرانيا ترحب بتقرير اﻷمين العام (A/52/351) وبالتقرير النهائي للممثل الخاص للجنة التنمية الاجتماعية (A/52/56).
    Contribution aux activités du Groupe de travail technique de l'Equipe spéciale du CAC sur le développement durable, y compris l'établissement de documents d'information avant la réunion et du rapport final après la réunion. UN المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport final qui lui est joint comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 81 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير النهائي المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 81 من القائمة الأولية، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Sur la base de la visite d'assistance que le Département de la sûreté et de la sécurité a effectuée auprès de l'UNMOGIP le 12 novembre 2009 et du rapport final en date du 6 février 2010, des besoins supplémentaires ont été recensés comme étant indispensables aux fins de la sécurité du personnel. UN 30 - وعلى أساس زيارة المساعدة التي قامت بها إدارة شؤون السلامة والأمن إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والتقرير النهائي المترتب عليها والمؤرخ 6 شباط/فبراير 2010، حُـددت الاحتياجات من الموارد الإضافية بوصفها أساسية لأمن الموظفين.
    Contribution remarquable à l'élaboration du rapport intérimaire et du rapport final de la Commission d'enquête sur le génocide au Rwanda soumis au Conseil de sécurité de l'ONU publiés sous les cotes S/1994/1125 du 4 octobre 1994 et S/1994/1405 du 9 décembre 1994 UN قدم مساهمة بارزة في التقرير المرحلي والتقرير النهائي للجنة التحقيق في جريمة الإبادة الجماعية في رواندا اللذين قُدمها إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة وأُصدرا بوصفهما الوثيقة S/1994/1125 المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 1994 والوثيقة S/1994/1405 المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    En ce qui concerne le Kosovo, le Conseil européen a pris acte de la conclusion, le 10 décembre, du processus mené par la Troïka et du rapport final présenté par le Groupe de contact au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN لاحظ المجلس الأوروبي، فيما يتعلق بكوسوفو، اختتام عملية اللجنة الثلاثية في 10كانون الأول/ديسمبر والتقرير النهائي الذي قدمه فريق الاتصال إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    30. Au titre du point 7, le Conseil était saisi du troisième rapport intérimaire et du rapport final des Coprésidents du groupe de travail informel (IDB.41/13 et IDB.41/24). UN 30- عُرِض على المجلس، في إطار البند 7، التقرير المرحلي الثالث والتقرير النهائي من الرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي (IDB.41/13 وIDB.41/24).
    Prenant note du rapport spécial du Secrétaire général daté du 29 mars 2012 (S/2012/186), du rapport de mi-mandat de 2012 (S/2012/766) et du rapport final de 2013 (S/2013/228) du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يرحب بالتقرير الخاص للأمين العام، المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، وبتقرير منتصف المدة لعام 2012 (S/2012/766)، والتقرير النهائي (S/2011/228) لفريق خبراء الأمم المتحدة لعام 2013،
    Prenant note du rapport spécial du Secrétaire général daté du 29 mars 2012 (S/2012/186), du rapport de mi-mandat de 2012 (S/2012/766) et du rapport final de 2013 (S/2013/228) du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يرحب بالتقرير الخاص للأمين العام، المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، وبتقرير منتصف المدة لعام 2012 (S/2012/766)، والتقرير النهائي (S/2011/228) لفريق خبراء الأمم المتحدة لعام 2013،
    Prenant acte du rapport spécial du Secrétaire général, en date du 29 mars 2012, et du rapport de mimandat, en date du 20 septembre 2011, et du rapport final, en date du 16 mars 2012, du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012() وبتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2011() وتقريره النهائي المؤرخ 16 آذار/مارس 2012()،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général daté du 30 mars 2011 (S/2011/211), du rapport de 2010 (S/2011/272) et du rapport final de 2010 (S/2011/271) du Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/مارس 2011 (S/2011/211)، وبتقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة لعام 2011 (S/2011/272) وتقريره النهائي لعام 2010 (S/2011/271)،
    1. Se félicite du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets et prend note du document final y relatif et du rapport final du Directeur exécutif; UN 1 - يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، ويحيط علماً بوثيقتها الختامية وبالتقرير النهائي للمدير التنفيذي؛
    Se félicite du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets et prend note du document final y relatif et du rapport final du Directeur exécutif; UN 1 - يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، ويحيط علماً بوثيقتها الختامية وبالتقرير النهائي للمدير التنفيذي؛
    Prenant acte du rapport spécial du Secrétaire général, en date du 29 mars 2012, et du rapport de mimandat, en date du 14 septembre 2012, et du rapport final, en date du 15 mars 2013, du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, UN وإذ يرحب بالتقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 29 آذار/مارس 2012()، وبتقرير منتصف المدة المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2012()، وبالتقرير النهائي المؤرخ 15 آذار/مارس 2013() لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار،
    Cela explique l'adoption - en plus de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne de 1993 et du rapport final de la Conférence - de deux résolutions, sur la Bosnie-Herzégovine et sur l'Angola, respectivement, où sévissaient alors des conflits armés. UN وذلك ما يفسر اتخاذ قرارين على التوالي بشأن البوسنة والهرسك وأنغولا اللتين كانتا منكوبتين بالنزاع المسلح آنذاك، فضلا عن اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993 والتقرير الختامي للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus