"et du secrétaire général de" - Traduction Français en Arabe

    • والأمين العام
        
    • وأمين عام
        
    • وأمينها العام
        
    • واﻷمين العام لمؤتمر
        
    Déclarations du Président de la Conférence, du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général de l'ONU et du Secrétaire général de la Conférence UN بيانات يدلي بها رئيس المؤتمر ورئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر
    Des messages sont reçus de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Les représentants du Secrétaire général de l'ONU et du Secrétaire général de la CEEAC, ont également participé aux travaux. UN واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Tenant également compte de la participation des États membres et du Secrétaire général de l'OCI à la réunion des donateurs à Tokyo; UN وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة دول أعضاء والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين في طوكيو،
    Consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
    Consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
    Un message est reçu de la présidence de l'Union européenne, du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et du Secrétaire général de l'Organisation de la conférence islamique. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي، والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
    La mission rendra compte au Conseil de sécurité et recommandera à l'intention du Conseil et du Secrétaire général de nouvelles mesures à prendre. UN 8 - وستقدم البعثة تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس تضمنه توصيات باتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب المجلس والأمين العام.
    Un message est reçu de l'Union européenne, du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من كل من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Des messages sont reçus de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من كل من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Des messages sont reçus du Président de la Commission de l'Union africaine, de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسائل من رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي ومن الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Des messages sont reçus du Président de la Commission de l'Union africaine, de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالة من رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Déclarations du Président et du Greffier du Tribunal international et du Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins UN بيانات رئيس ومسجل المحكمة الدولية والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Déclarations du Président de l'Assemblée générale, du Président du Conseil économique et social et du Secrétaire général de l'ONU UN بيانات يدلي بها رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام للأمم المتحدة
    Déclarations liminaires du Président de la Conférence et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN كلمتان افتتاحيتان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Un message est reçu de l'Union européenne et du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Consultations du Président du Conseil et du Secrétaire général de la CNUCED UN مشاورات رئيس المجلس والأمين العام للأونكتاد
    Consultations du Président du Conseil et du Secrétaire général de la CNUCED UN نصف يوم مشاورات رئيس المجلس والأمين العام للأونكتاد
    Avant de finaliser le présent rapport, la Commission a reçu les réactions du Président et du Secrétaire général de l'UFC et d'Amnesty International rejetant ces allégations comme dénuées de tout fondement. UN وقبل الانتهاء من وضع هذا التقرير استملت اللجنة ردود فعل رئيس وأمين عام اتحاد قوى التحول ومنظمة العفو الدولية، الرافضة لهذه الادعاءات لأنها لا تستند إلى أي أساس.
    L'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, établie dans le cadre de la Convention, a commencé à devenir opérationnelle, et plusieurs séries de consultations ont eu lieu à propos de l'élection des membres du Conseil et du Secrétaire général de l'Autorité. UN وجمعية السلطة الدولية لقاع البحار، التي أنشئت بموجب الاتفاقية قد بدأت عملها، ونظمت جولات عديدة للمشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء مجلس السلطة وأمينها العام.
    Rapport du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur l’application de la résolution 52/183 de l’Assemblée générale, relative aux mesures spécifiques répondant aux besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٣ بشأن اﻹجراءات المحددة التي تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus