"et du sud de l'iraq" - Traduction Français en Arabe

    • وجنوب العراق
        
    • العراق وجنوبه
        
    • والجنوبية في العراق
        
    Les rations distribuées étaient les mêmes que dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وكانت الحصص التموينية التي أتيحت مماثلة للحصص التي أتيحت في المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق.
    Le Haut-Commissariat a apporté une aide financière ponctuelle distribuée en espèces à une dizaine de milliers de familles du centre et du sud de l'Iraq. UN وقدمت المفوضية مساعدة نقدية لمرة واحدة إلى ما يقرب من 000 10 أسرة في وسط وجنوب العراق.
    25. Dans le secteur de l'éducation, 12 millions de dollars ont été alloués pour chacune des trois phases dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN ٢٥ - وفي قطاع التعليم، جرى رصد مبلغ ١٢ مليون دولار في إطار كل مرحلة في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق.
    Les équipes d'observation de l'UNICEF couvrent, toutes les sept semaines, les entrepôts et les écoles des 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وتقوم أفرقة المراقبة التابعة لليونيسيف بتغطية المخازن والمدارس في جميع أنحاء المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق وفقا لدورة طولها سبعة أسابيع.
    Je souhaiterais, au cours de cette mission, me rendre dans différentes zones du nord et du sud de l'Iraq. UN وخلال البعثة، أود زيارة مناطق متعددة في شمال العراق وجنوبه على السواء.
    Cinquante-six pour cent de la quantité totale de chlore liquide commandée au titre de la phase I sont arrivés à ce jour et ont été distribués dans les 15 provinces du centre et du sud de l'Iraq. UN وثمة نسبة مقدارها ٥٦ في المائة من مجموع كمية الكلور السائل، الذي طلب في سياق المرحلة اﻷولى، قد وصلت حتى اليوم، وجرى توزيعها في كافة أنحاء محافظات وسط وجنوب العراق التي يبلغ عددها ١٥ محافظة.
    Par la suite, l'AIEA a établi des rapports résumant les résultats d'évaluations radiologiques de ce type effectuées dans le cas du Koweït et du sud de l'Iraq en 2003 et 2010, respectivement. UN وفي وقت لاحق، أصدرت الوكالة تقارير تلخص نتائج هذه التقييمات الإشعاعية لحالتي الكويت وجنوب العراق في عام 2003 وعام 2010، على التوالي.
    Par exemple, l'UNICEF a organisé la distribution quotidienne de 3,5 millions de litres d'eau potable aux hôpitaux et à diverses collectivités de Bagdad et du sud de l'Iraq. UN فعلى سبيل المثال، نظمت اليونيسيف عملية توريد 3.5 ملايين لتر من المياه العذبة يوميا إلى المستشفيات والمجتمعات الأهلية في بغداد وجنوب العراق.
    Exemple, l'imposition, par les Etats-Unis, la Grande-Bretagne et la France, de zones d'exclusion aérienne au-dessus du nord et du sud de l'Iraq, ce qui est à la fois illégal et contraire aux normes internationales. UN ومثال على ذلك قيام أمريكا وبريطانيا وفرنسا بفرض حظر الطيران على شمال وجنوب العراق وهو عمل لا قانوني ومحرم دوليا وقد أكد الناطق الرسمي باسم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أكثر من مرة عدم وجود أية علاقة لﻷمم المتحدة بهذا العمل.
    Je suis convaincu que les dispositions prises par les organismes et les programmes des Nations Unies, en particulier l'attribution de 120 millions de dollars pour des mesures concrètes de lutte contre la sécheresse, contribueront à atténuer les pires effets dans les trois gouvernorats du nord, malgré l'afflux de bétail venu du centre et du sud de l'Iraq qui a aggravé la situation dans ces régions. UN وأنا مقتنع بأن التدابير التي اتخذتها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، وبخاصة تخصيص مبلغ 120 مليون دولار للتدابير المحددة المتعلقة بالإغاثة من الجفاف، ستساعد على تخفيف أسوأ الآثار في المحافظات الشمالية الثلاث على الرغم من تدفق المواشي من وسط وجنوب العراق الذي زاد من تفاقم الحالة هناك.
    40. Au cours des mois de février et mars 1998, le Groupe d'observation par région géographique a recueilli des informations sur les statistiques relatives à l'enregistrement des utilisateurs finals pour 1997 dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN ٤٠ - وأثناء شهري شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٨، جمعت وحدة المراقبة الجغرافية معلومات بشأن إحصاءات تسجيل المستعملين النهائيين لعام ١٩٩٧ في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق.
    Grâce à ces pièces détachées et au matériel agricole, on a pu mettre en culture 11 000 autres hectares de terre, pulvériser 44 526 hectares et irriguer 104 905 hectares de terre arable à l'aide de pompes dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN ونتج عن استخدام قطع الغيار هذه واﻵلات الزراعية توافر ٠٠٠ ١١ هكتار إضافي من اﻷراضي المزروعة و ٦٢٥ ٤٤ هكتارا من المحاصيل المرشوشة و ١٠٣ ٩٠٥ هكتارات من اﻷراضي الصالحة للزراعة المسقية بالمضخات المائية في جميع أنحاء المحافظات الخمس عشرة في وسط وجنوب العراق.
    Ils se sont entendus avec le Groupe d'observation par région géographique pour répartir les tâches de manière rationnelle afin que les entrepôts centraux et 50 % des stations d'épuration d'eau des 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq soient couverts tous les mois plutôt que toutes les sept semaines. UN وقد اتفق على تقسيم انتاجي للعمل مـع وحــدة المراقبة الجغرافية بحيث يجــري مراقبة المخازن المركزية و ٥٠ في المائة من محطات معالجة المياه في المحافظات اﻟ ١٥ جميعها في وسط وجنوب العراق كل أربعة أسابيع بدلا من كل سبعة أسابيع.
    22. Dans le secteur de l'électricité, les observateurs internationaux du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les agents locaux ont couvert, tous les deux mois, les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN ٢٢ - وفي قطاع الكهرباء يقوم المراقبون الدوليون التابعون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدون الوطنيون بتغطية جميع المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق كل شهرين.
    D'après les évaluations effectuées aux stations de pompage du centre et du sud de l'Iraq, seulement 40 % des 43 stations observées fonctionnaient à un niveau d'efficacité égal ou supérieur à 50 %, ce qui venait aggraver les défauts du système de distribution d'eau, notamment la perte d'eau en raison de fuites. UN وتوضح تقييمات الأمم المتحدة لحالة محطات دفع المياه في وسط وجنوب العراق أن 40 في المائة فحسب من المحطات التي جرى رصدها والبالغ عددها 43 محطة تعمل بنسبة 50 في المائة أو أكثر من مستوى كفاءتها، مما يزيد من جوانب القصور في شبكة توزيع المياه القائمة، بما في ذلك فقد المياه من جراء التسرب.
    La distribution de 140 camions et autres véhicules a amélioré la distribution de matériel didactique dans tous les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN 119 - وبعد أن تم توزيع 140 من الشاحنات والعربات الأخرى تحقق تحسن في توصيل المواد التعليمية فــي كامـــل أنحــاء المحافظات في وسط وجنوب العراق.
    Il a aussi demandé que les comptes créés en vertu des alinéas a) et b) du paragraphe 8 de la résolution 986 (1995) concernant, respectivement, les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq et les 3 gouvernorats du nord de l'Iraq soient regroupés en un seul fonds; UN كما طلب المجلس دمج الحسابات المنشأة عملا بالفقرة 8 (أ) (المتعلقة بـ 15 محافظة بوسط وجنوب العراق) وبالفقرة 8 (ب) (المتعلقة بثلاث محافظات في شمال العراق) من القرار 986 (1995) في حساب واحد؛
    Des attributions de pourcentage fixe déterminent la part de chacun des quatre services de distribution d'électricité dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وثمة نسب مئوية محددة للمخصصات تحدد حصة سلطات توزيع الكهرباء اﻷربع في المحافظات اﻟ ١٥ لوسط العراق وجنوبه.
    56. La capacité de production installée du centre et du sud de l'Iraq est de 8 475 mégawatts. UN 56 - وبلغ مجموع سعة التوليد المنشأة في وسط العراق وجنوبه 475 8 ميغاوات.
    6. Comme indiqué dans les précédents rapports, l'accroissement du volume total des exportations en provenance du nord et du sud de l'Iraq enregistré au cours de la phase V s'est traduit par une augmentation de la part de pétrole brut exportée à partir de Mina al-Bakr. UN 6 - وكما ورد في التقرير السابق، فإن الزيادة في المستوى الإجمالي للصادرات النفطية من شمال العراق وجنوبه في المرحلة الخامسة أدت إلى زيادة في حصة النفط الخام المصدر من ميناء البكر.
    En outre, 847,1 millions de dollars et 1 milliard 140 millions d'euros correspondant aux intérêts accumulés par ces comptes étaient disponibles pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ 847.1 مليون دولار و 1.14 بليون يورو من الفوائد التي استحقت لهذين الحسابين لشراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus