Elle appartient en outre à la zone monétaire du rand en compagnie de l'Afrique du Sud, du Lesotho et du Swaziland. | UN | وهي أيضا جزء من منطقة الراند النقدية التي تربط بين جنوب افريقيا وليسوتو وسوازيلند في منطقة نقدية واحدة. |
1978 Licence d'économie et comptabilité, Université du Botswana et du Swaziland | UN | 1978 بكالوريوس في الاقتصاد والمحاسبة، جامعة بوتسوانا وسوازيلند |
Dans le cas du Botswana, du Lesotho et du Swaziland, il s'agissait d'aider ces pays à légiférer sur la concurrence. | UN | وكانت الغاية في حالة بوتسوانا وسوازيلند وليسوتو هي المساعدة على إعداد قانون المنافسة. |
Dans les cas du Botswana, du Lesotho et du Swaziland, l'objectif était de contribuer à la rédaction d'une législation sur la concurrence. | UN | وكانت الغاية في حالة بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند هي المساعدة في إعداد قانون المنافسة. |
À la même séance, la Commission a poursuivi le débat général et entendu les déclarations des représentants de la Guinée, des États-Unis d'Amérique, de l'Arménie, de l'Inde, de l'Érythrée, de Cuba, de la République centrafricaine et du Swaziland. | UN | 20 - وفي الجلسة ذاتها، واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي غينيا والولايات المتحدة الأمريكية وأرمينيا والهند واريتريا وكوبا وجمهورية أفريقيا الوسطى وسوازيلاند. |
Les représentants de la République arabe syrienne, de la Slovénie et du Swaziland interviennent pour une motion d’ordre. | UN | وأدلى ممثلو الجمهوريـة العربيـة السوريـة وسلوفينيـا وسوازيلند ببيانات بشأن نقطة نظام. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Viet Nam, du Bénin, du Nigéria, de Bahreïn et du Swaziland. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فييت نام، وبنن، ونيجيريا، والبحرين، وسوازيلند. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la France et du Swaziland. | UN | وأدلى ممثلو الولايات المتحدة وفرنسا وسوازيلند ببيانات. |
Les représentants d’Antigua-et-Barbuda, du Guatemala et du Swaziland interviennent sur une motion d’ordre. | UN | وأدلى ببيان بشأن نقطة نظام ممثلو أنتيغوا وبربودا، وغواتيمالا، وسوازيلند. |
Les représentants de la Turquie et du Swaziland expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا تركيا وسوازيلند تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et du Swaziland. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي وسوازيلند. |
Les représentants du Venezuela et du Swaziland expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثلا فنزويلا وسوازيلند ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
J'ai écouté avec la plus vive attention les déclarations des Représentants permanents de la Fédération de Russie et du Swaziland. | UN | لقد أصغيت باهتمام بالغ إلى بياني الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وسوازيلند. |
M. Nkgowe est diplômé de l'Université du Botswana et du Swaziland et est licencié en sciences politiques et administration. | UN | وتخرج السيد نكغوي مــن جامعتــي بوتسوانـــا وسوازيلند وحصل على شهادة بكالوريوس في اﻵداب من قسم العلوم السياسية واﻹدارة. |
La première couvre le territoire continental souverain du Lesotho, de la Namibie, de l'Afrique du Sud et du Swaziland. | UN | وتغطي المنطقة الجوية الأراضي الوطنية لجنوب أفريقيا وسوازيلند وليسوتو وناميبيا. |
Il a reçu des demandes d'adhésion du Kenya et du Swaziland, sur lesquelles il ne s'est pas encore prononcé. | UN | وتلقّت عملية كيمبرلي طلبَيْ انضمام من كينيا وسوازيلند لم يتم البت فيهما بعد. |
Des représentants du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), ainsi que des représentants du Botswana, du Lesotho et du Swaziland assistent aux réunions du Comité en tant qu'observateurs. | UN | ويحضر اجتماعات اللجنة الاستشارية بصفة مراقبين ممثلو مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الوحدة الافريقية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، فضلا عن ممثلي بوتسوانا وسوازيلند وليسوتو. |
La production agricole a souffert de l'insuffisance des précipitations dans certaines régions de l'Algérie, de l'Angola, du Botswana, de l'Érythrée, du Kenya, du Lesotho, de la Namibie, de la République-Unie de Tanzanie, du Soudan et du Swaziland. | UN | وتأثر الانتاج الزراعي بقلة اﻷمطار في مناطق اريتريا وأنغولا وبوتسوانا والجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة وسوازيلند والسودان وكينيا وليسوتو وناميبيا. |
L'adhésion à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides du Tchad, de la Lettonie, de la Lituanie, du Mexique, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de la Slovaquie et du Swaziland sont une source d'encouragement pour le HCR. | UN | وفي تطور مشجع، انضمت تشاد ولاتفيا وليتوانيا والمكسيك وسان فنسنت وغرينادين وسلوفاكيا وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن مركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
Dès que cette liste sera épuisée, je compte soumettre à la Conférence, pour décision immédiate, les demandes de participation en tant qu'observateurs, aux travaux de l'instance à la présente session, qui émanent du Guatemala et du Swaziland. | UN | وأعتزم فور الانتهاء من الاستماع إلى المتحدثين المدرجة أسماؤهم على قائمة المتحدثين تناول الطلبين المقدمين من غواتيمالا وسوازيلند للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال الدورة الحالية. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Afrique du Sud, de l'Argentine, du Brésil, du Burkina Faso, de la Chine, de l'Italie, de la Norvège, de la République bolivarienne du Venezuela, de la République islamique d'Iran et du Swaziland. | UN | 146- وأدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين وإيطاليا والبرازيل وبوركينا فاسو وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجنوب أفريقيا وسوازيلاند والصين والنرويج. |