"et du tpir" - Traduction Français en Arabe

    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • والمحكمة الدولية لرواندا
        
    • وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    À l'instar du TPIY et du TPIR, le Tribunal spécial et les juridictions nationales ont une compétence concurrente; le Tribunal spécial a également la primauté sur les juridictions sierra-léonaises. UN وللمحكمة الخاصة لسيراليون اختصاص مشترك مع المحاكم الوطنية في سيراليون، ولكنها تتمتع بالأولوية، شأنها في ذلك شأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد الممارسات والأساليب المتبعة للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le MTPI, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد ممارسات وأساليب لترتيبات الآلية المحاسبية والمالية.
    On trouvera à l’annexe I le nom des juges, le nom et le titre des membres du personnel du TPIY et du TPIR que le Groupe a rencontrés et ceux des représentants du Gouvernement avec lesquels il s’est entretenu. UN وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة أسماء القضاة واسم ووظيفة كل من موظفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين التقى بهم الفريق وكذلك ممثلي الحكومة الذين استطلعت آراؤهم.
    A. Juges du TPIY et du TPIR UN ألف - قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Un nouveau problème est celui posé par l'élection à la Cour pénale internationale de deux juges du TPIY et du TPIR. UN وأضافت أن ثمة حالة أخرى نشأت بانتخاب قاضيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا لمنصبين في المحكمة الجنائية الدولية الجديدة.
    Le Procureur et les Procureurs adjoints du TPIY et du TPIR ont informé le Groupe d’experts que, de leur point de vue, le Bureau du Procureur était maintenant en mesure de fonctionner normalement. UN 173 - وأبلغت المدعية العامة ونائباها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فريق الخبراء أن مكتب المدعية العامة قد بلغ في نظرهم مرحلة النضج.
    Afin de réaliser des économies et d'assurer un maximum d'efficacité, les divisions du Mécanisme partagent les locaux du TPIY et du TPIR, respectivement. UN ومن أجل تحقيق وفورات في التكاليف وأقصى قدر من الكفاءة، يتقاسم فرعَا الآلية مكاني العمل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les compétences territoriale et ratione temporis du TPIY et du TPIR sont limitées. UN 7 - ولكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولاية إقليمية وزمنية محدودة.
    J'espère que la justice internationale bénéficiera de l'action du TPIY et du TPIR. UN أتمنى لمستقبل العدالة الدولية أن يبرز شامخاً على أكتاف المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Des enquêtes conjointes du Kenya et du TPIR continuent de donner suite aux informations selon lesquelles le fugitif aurait été aperçu au Kenya, mais elles n'ont jusqu'ici produit aucun résultat. UN ولم تثمر حتى الآن التحقيقات المشتركة التي قامت بها كينيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مزاعم رؤية المتهم الهارب في كينيا.
    Le Comité mixte de facilitation des hauts représentants du pays hôte et du TPIR ont tenu deux réunions à Arusha dans le cadre de la mise en œuvre de l'accord de siège. UN وعقدت لجنة التيسير المشتركة لكبار ممثلي البلد المضيف والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اجتماعين في آروشا في إطار تنفيذ اتفاق البلد المضيف.
    Nous avons pleinement mis en œuvre l'accord de siège et avons répondu à d'autres besoins par l'intermédiaire du Comité mixte de facilitation des hauts représentants de la Tanzanie et du TPIR. UN فنفذنا اتفاق البلد المضيف بشكل كامل ويسرنا احتياجات أخرى عن طريق لجنة التيسير المشتركة لكبار ممثلي تنزانيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Dans ce contexte, nous nous félicitons également de la séparation des mandats des procureurs du TPIY et du TPIR. UN وإزاء هذه الخلفية، نرحب أيضا بالفصل بين ولايات المدَّعـين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les travaux de TPIY et du TPIR ont montré qu'en général le nombre des témoins à décharge tend à être quelque peu inférieur à celui des témoins à charge. UN وأظهرت التجربة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن عدد شهود الدفاع يميل عموما إلى أن يكون أدنى من مثيله لدى الادعاء.
    Le régime de pension des juges du TPIY et du TPIR n'est pas substantiellement équivalent à celui des juges de la CIJ. UN ولا تعكس خطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعادلا حقيقيا مع المعاشات التقاعدية المدفوعة لقضاة محكمة العدل الدولية.
    Les archives du TPIY et du TPIR sont conservées auprès de la division du Mécanisme concernée. UN وتحفظ محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في موقع مشترك لدى فرع كل منهما في الآلية.
    L'annexe I à la note du Secrétaire général contenait les commentaires du TPIY et du TPIR sur le rapport du Groupe d'experts. UN 2 - وتضمنت مذكرة الأمين العام، في المرفق الأول، تعليقات كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تقرير فريق الخبراء.
    Assurément, l’ONU et d’autres institutions avaient longuement réfléchi à la question après la Deuxième Guerre mondiale et l’élaboration des Statuts du TPIY et du TPIR s’est nourrie de cette réflexion. UN ومما لا ريب فيه أن هيئات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى قد فكرت مليا بعد الحرب العالمية الثانية، في موضوع إنشاء محكمة جنائية دولية مما ساعد على تشكيل ملامح النظامين الأساسيين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Comme on peut le voir dans le tableau 2 ci-dessus, le montant mensuel des émoluments des membres de la CIJ et des juges du TPIY et du TPIR en poste à La Haye s'élevait à 14 559 euros, ce qui correspond à un montant annuel de 174 706 euros. UN وكما يستشف من الجدول 2 أعلاه، تلقى أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين يعملون في لاهاي راتبا مقداره 559 14 يورو في الشهر أو 706 174 يوروات في السنة.
    2. Procureur du TPIY et du TPIR UN 2 - المدع العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
    À la suite d'une mission conjointe menée au Rwanda en novembre 2013 par les hauts responsables et des représentants du Mécanisme et du TPIR, de hauts fonctionnaires du Mécanisme évoqueront avec les autorités rwandaises des questions d'intérêt mutuel. UN وفي أعقاب الزيارة المشتركة التي أجراها مسؤولون كبار وموظفون في الآلية وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى رواندا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، عقد مسؤولون تابعون للآلية اجتماعات مع السلطات الرواندية في مناسبات لاحقة لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus