"et du transfert de technologies" - Traduction Français en Arabe

    • ونقل التكنولوجيا
        
    • التكنولوجيات ونقلها
        
    • ونقل التكنولوجيات
        
    • ونقل تكنولوجيات
        
    D'autres représentants ont souligné qu'étant donné l'importance du renforcement des capacités et du transfert de technologies, ils devraient bénéficier de sources multiples de financement. UN وأشار عدد من الممثلين إلى أنه نظراً إلى أهمية بناء القدرات ونقل التكنولوجيا فلابد أن توفر لهما مصادر تمويل متعددة.
    La communauté internationale doit véritablement tenir ses engagements dans les domaines de l'endettement, du commerce, de l'aide publique au développement et du transfert de technologies. UN ويجب أن يفي المجتمع الدولي بالتزاماته بأمانة في ميادين الدين والتجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية ونقل التكنولوجيا.
    Le Groupe spécial d'experts du financement et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement a constaté que ce point posait un problème particulier. UN وهذا ما اعتبره اجتماع الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا مشكلا خاصا.
    Une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation UN العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    Une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق
    Entités jouant un rôle important dans la promotion du développement et du transfert de technologies intéressant la DDTS. UN :: اضطلاع الكيانات بدور مهم في تعزيز تطوير ونقل التكنولوجيات التي تشمل قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Rapport du Groupe spécial d'experts du financement et du transfert de technologies respectueuses UN تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Il s'agit par exemple de la participation du public et de l'implication des parties prenantes, du contrôle intégré des importations et du transfert de technologies. UN وتشمل هذه النهج مثلاً مشاركة الجماهير، ومشاركة أصحاب المصلحة، والرقابة المتكاملة على الواردات ونقل التكنولوجيا.
    Un certain nombre de pays relèvent l'importance du renforcement des capacités et du transfert de technologies pour parvenir à une gestion durable des forêts. UN وأشار عدد من البلدان إلى أهمية بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    ix) Évaluer les résultats de la mise au point et du transfert de technologies écologiquement rationnelles sur le plan de la vitesse, de l'étendue et de l'ampleur du courant technologique; UN `9` تقييم أداء تطوير ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً من حيث سرعة التدفق التكنولوجي وتنوعه وحجمه.
    Les travaux de l'AWG-LCA dans les domaines de l'atténuation, de l'adaptation et du transfert de technologies ont mis en évidence de nouveaux besoins à satisfaire, à savoir: UN وجرى تحديد الاحتياجات الجديدة والناشئة من خلال عمل الفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في مجالات التخفيف والتكيف ونقل التكنولوجيا بما في ذلك:
    Il faut que ces tendances se maintiennent et que les partenaires du développement apportent à cette fin un appui important dans le domaine du renforcement des capacités et du transfert de technologies. UN ويلزم جعل هذه التوجهات قابلة للاستمرار، ولكنها ستتطلب دعما قويا من الشركاء الإنمائيين في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Nos efforts d'adaptation aux effets des changements climatiques doivent bénéficier d'une aide financière et du transfert de technologies. UN ويتعين دعم جهودنا المبذولة من أجل التكيف مع آثار تغير المناخ وذلك عن طريق التمويل ونقل التكنولوجيا.
    L'évolution est lente car le capital disponible pour financer l'innovation est limité et le coût de mise en place des nouvelles entreprises et du transfert de technologies est lui élevé. UN فالتغيير بطيء ورؤوس الأموال اللازمة لتمويل الابتكار قليلة وتكاليف تطوير الأعمال الجديدة ونقل التكنولوجيا مرتفعة.
    Notant l'intérêt manifesté par la communauté internationale pour la coopération dans les domaines de la science et de la technique ayant trait au désarmement et du transfert de technologies de pointe ayant des applications militaires, UN وإذ تلاحظ اهتمام المجتمع الدولي بالتعاون في ميادين العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بنزع السلاح ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية،
    Une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    Une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    Une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    Une action renforcée dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologies pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    Rapport du groupe spécial d'experts du financement et du transfert de technologies écologiquement rationnelles UN تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Dans la mesure du possible, le groupe spécial d'experts tiendra sa réunion immédiatement avant ou après la réunion du groupe spécial d'experts du financement et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement. UN وسيعقد فريق الخبراء اجتماعه، قدر الإمكان، فور انتهاء اجتماع فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Groupe spécial d'experts du financement et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement UN فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Dans ce contexte, de futurs travaux devraient porter sur les aspects particuliers de la mise au point et du transfert de technologies d'adaptation par rapport aux technologies d'atténuation; UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يركز مزيد من العمل على الجوانب المحددة لتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف مقابل تكنولوجيات التخفيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus