Les montants accordés aux membres du personnel suite à des arrêts du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel sont aussi inclus dans les dépenses de personnel. | UN | كما أن التعويضات التي يحصل عليها الموظفون من محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف تحمل أيضا على تكاليف الموظفين. |
Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
Rapport du Conseil de justice interne sur le code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن مدونة قواعد السلوك للقضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة |
Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Ressources à prévoir pour les juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies pour toute la durée de l'exercice biennal | UN | الاحتياجات الخاصة بقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لتغطية فترة السنتين بكاملها |
Elle apprécie à sa juste valeur le travail accompli par le Conseil de justice interne pour l'élaboration du Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel. | UN | وأعربت عن تقدير الوفد لعمل مجلس العدل الداخلي في وضع مدونة قواعد سلوك لقضاة محكمتي المنازعات والاستئناف. |
Le défendeur obtient gain de cause auprès du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel | UN | عدد القضايا التي صدرت فيها أحكام لصالح المدعى عليه في محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف |
C. Nomination, composition, compétence et pouvoirs du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | جيم - تعيين القضاة في محكمة المنازعات للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف للأمم المتحدة وتكوينهما واختصاصهما وسلطاتهما |
< < Les Statuts du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel sont muets sur le statut juridique des juges. | UN | " لم يذكر النظامان الأساسيان لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف أي شيء عن المركز القانوني للقضاة. |
5. Rappelle que les décisions du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel doivent être conformes aux dispositions de ses résolutions relatives à la gestion des ressources humaines ; | UN | 5 - تكرر تأكيد أن القرارات التي اتخذتها محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف ينبغي أن تتقيد بأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛ |
Les Statuts du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel sont muets sur le statut juridique des juges. | UN | 56 - لم يذكر النظامان الأساسيان لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف أي شيء عن المركز القانوني للقضاة. |
Sur la question de la réparation du préjudice moral et du préjudice non pécuniaire, les délégations ont remercié le Secrétaire général du résumé qu'il a fait de la pratique du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الأضرار المعنوية والتعويض عن الخسائر غير المالية، وجَّهت الوفود شكرها إلى الأمين العام على الموجز المقدم لممارسات محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف في هذا الصدد. |
Étant donné le succès de ce dialogue, le représentant de l'Allemagne recommande que l'exercice soit répété à la session suivante avec la participation d'autres parties prenantes, par exemple les juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | ونظرا لنجاح الحوار، فإنه يوصي بتكرار هذه الممارسة في الدورة المقبلة، وبأن تشمل جهات معنية أخرى، مثل قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة. |
Rapport du Secrétaire général sur les amendements aux règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel | UN | تقرير الأمين العام عن تعديلات على النظامين الداخليين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Amendements aux règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Statut des juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel | UN | وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Rapport du Secrétaire général sur les amendements aux règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel | UN | تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Toutefois, le Groupe de la refonte avait proposé qu'un greffe unique assure l'administration du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel. | UN | بيد أن فريق إعادة التصميم قد اقترح إنشاء قلم محكمة واحد يقدم الدعم إلى محكمتي المنازعات والاستئناف على حد سواء. |
Le site comprend une fonction de recherche rudimentaire pour consulter la jurisprudence du Tribunal du contentieux et du Tribunal d'appel. | UN | ويوفر الموقع الشبكي أداة بحث بسيطة لتفحص السوابق القضائية لمحكمتي المنازعات والاستئناف. |
Par sa résolution 63/253, l'Assemblée générale a adopté les Statuts du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel. | UN | 3 - واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 63/253، النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والنظام الأساسي لمحكمة الاستئناف. |
Ces recueils contiennent un examen de la jurisprudence du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel et de l'interprétation et de l'application du droit interne de l'Organisation par le juge administratif. | UN | وتشمل هذه الأدلة استعراضا للسوابق القضائية للمحكمتين وتدرس الطريقة التي تفسر بها أحكامهما القوانين الداخلية للمنظمة وتُطبِّقها. |