"et du tribunal spécial" - Traduction Français en Arabe

    • والمحكمة الخاصة
        
    Membre du groupe chargé de la sélection des Greffiers du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et du Tribunal spécial pour le Liban UN عضو لجنة اختيار كاتبي المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة للبنان
    Des progrès ont été réalisés dans la mise en place de la Commission vérité et réconciliation et du Tribunal spécial. UN وأحرز تقدم في إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    Appui à la création de la Commission de la vérité et de la réconciliation et du Tribunal spécial. UN وتيسير إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    Les préparatifs en vue de la mise en place de la Commission de la vérité et de la réconciliation et du Tribunal spécial ont également progressé. UN وأحرز تقدم أيضا في الأعمال التحضيرية لإنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    Le RUF avait aussi des inquiétudes au sujet de la Commission de la vérité et de la réconciliation et du Tribunal spécial. UN وأعربت الجبهة أيضا عن تخوفها إزاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    La rédaction de ce chapitre a d'ailleurs déjà commencé avec le travail de la CPI et du Tribunal spécial pour le Liban. UN وهو الفصل الجديد الذي كُتبت أول سطوره من خلال عمل المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة للبنان.
    Il importe d'exhorter les parties à hâter le déroulement des négociations sur le cadre opérationnel de la Commission Vérité et Réconciliation et du Tribunal spécial. UN ومن الهام حثُّ الأطراف على التعجيل بخطى المفاوضات بشأن الإطار التنفيذي للجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    La réforme du système judiciaire sera une entreprise de longue haleine et à cet égard les priorités sont la mise en place de la Commission pour la vérité et la réconciliation et du Tribunal spécial. UN وأضاف أن إصلاح نظام العدالة سيكون عملية طويلة، يكون علي رأس أولوياتها إنشاء لجنة الحقيقية والمصالحة، والمحكمة الخاصة.
    La réforme du système judiciaire sera une entreprise de longue haleine et à cet égard les priorités sont la mise en place de la Commission pour la vérité et la réconciliation et du Tribunal spécial. UN وأضاف أن إصلاح نظام العدالة سيكون عملية طويلة، يكون علي رأس أولوياتها إنشاء لجنة الحقيقية والمصالحة، والمحكمة الخاصة.
    Le Greffier a rencontré les greffiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone pour évoquer des questions de coopération. UN والتقى رئيس قلم المحكمة برئيسي قلم كلٍ من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون لمناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون.
    La formation du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est tout aussi importante. UN 71 - ويكتسي تشكيل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون قدرا مماثلا من الأهمية.
    Il a continué de collaborer avec des partenaires des Nations Unies et de la société civile ainsi qu'avec la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour mettre au point des procédures relatives à la participation d'enfants aux travaux de la Commission Vérité et Réconciliation et du Tribunal spécial en Sierra Leone. UN وواصل عمله مع شركاء الأمم المتحدة وكذلك مع المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتوجيه التطورات المتصلة بإشراك الأطفال في لجنة الحقيقة والمصالحة، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Mise en place de la Commission vérité et réconciliation et du Tribunal spécial UN جيم - إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة
    L'organisation a d'abord assuré la surveillance du processus de Vérité et de réconciliation au Pérou, puis les travaux de la Commission vérité et réconciliation de la Sierra Leone et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وقد بدأت المنظمة برصد عملية لجنة المصالحة وتقصي الحقائق في بيرو، ثم رصدت بعد ذلك عمل كل من لجنة المصالحة وتقصي الحقائق والمحكمة الخاصة في سيراليون.
    :: Prestation de services consultatifs sur les pourparlers nationaux relatifs à la réconciliation et sur le rôle, les fonctions et les procédures de la Commission vérité et réconciliation et du Tribunal spécial UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة في مجال المشاورات والمصالحة الوطنية، ودور لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة ووظائفهما وعملياتهما
    Prestation de services consultatifs sur les pourparlers nationaux relatifs à la réconciliation et sur le rôle, les fonctions et les procédures de la Commission Vérité et réconciliation et du Tribunal spécial UN إسداء المشورة إلى الحكومة في مجال المشاورات والمصالحة الوطنية، ودور لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة ووظائفهما وعملياتهما
    Elle souhaiterait donc obtenir des précisions sur le mandat du Comité directeur chargé de coordonner les consultations nationales et sur les incidences que les travaux de ce comité pourrait avoir sur ceux de la Commission Vérité et justice et du Tribunal spécial. UN وتود الحصول على توضيحات بشأن ولاية اللجنة المعنية بتنسيق المشاورات الوطنية، وبشأن ما يمكن أن يكون لأعمال هذه اللجنة من آثار على لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    En outre, il a versé plus d'un demi-milliard de dollars pour le financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وتبرعت أيضا بما يزيد عن نصف مليار دولار للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    On peut citer notamment la croissance économique constante, la tenue d'élections libres et régulières en 2002, le rétablissement de l'autorité de l'État, ainsi que la création de la Commission Vérité et réconciliation et du Tribunal spécial. UN وتشمل هذه المنجزات النمو الاقتصادي المطرد والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام 2002 وإعادة بسط سلطة الدولة وتشكيل لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    On peut citer notamment la croissance économique constante, la tenue d'élections libres et régulières en 2002, le rétablissement de l'autorité de l'État, ainsi que la création de la Commission Vérité et réconciliation et du Tribunal spécial. UN وتشمل هذه المنجزات النمو الاقتصادي المطرد والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام 2002 وإعادة بسط سلطة الدولة وتشكيل لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus