"et du zinc" - Traduction Français en Arabe

    • والزنك
        
    Groupe d'étude international du plomb et du zinc UN الفريق الدراسي الدولي المعني بالرصاص والزنك
    Au cours de la période 2002-2005, les cours du cuivre, du nickel et du zinc ont augmenté, respectivement, de 136 %, 118 % et 74 %. UN وخلال الفترة 2002-2005، ارتفعت أسعار النحاس والنيكل والزنك تباعا بنسب 136 في المائة و 118 في المائة و 74 في المائة.
    Groupe d'étude international du plomb et du zinc Organisation arabe du travail UN الفريق الدولي لدراسة مسائل الرصاص والزنك
    J'ai utilisé deux métaux différents, du cuivre et du zinc. Open Subtitles استخدمت نوعين من المعادن " النحاس والزنك "
    Par contraste, les cours réels du plomb et du zinc devraient rester proches de leur niveau actuel, tandis que ceux du minerai de fer devraient baisser. UN وعلى النقيض من ذلك، من المتوقع أن تظل اﻷسعار الحقيقية للرصاص والزنك أقرب الى معدلاتها اﻷخيرة، في حين يمكن أن تنخفض أسعار ركاز الحديد.
    Les prix de l'aluminium, du nickel et du zinc ont suivi une évolution comparable à celle du cours du cuivre. UN 24- وأظهر الألمنيوم والنيكل والزنك اتجاهات أسعار شبيهة باتجاهات أسعار النحاس.
    Après s'être redressés au début de 2013, les prix de l'aluminium et du zinc ont tous les deux diminué de 14 % entre février et juillet 2013. UN فبعد ارتفاع في الأسعار في أوائل عام 2013، انخفضت أسعار الألمنيوم والزنك بنسبة 14 في المائة لكل منهما في الفترة الممتدة بين شباط/فبراير وتموز/يوليه 2013.
    En juin et en août 2012 respectivement, les prix du plomb et du zinc ont atteint leur niveau le plus bas depuis 2010. UN وفي حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2012 على التوالي، سجلت أسعار الرصاص والزنك تباعاً أدنى مستوياتها منذ آب/أغسطس 2010.
    Par exemple, les débris de cuivre et de zinc ne sont pas réglementés par la Convention, mais les composés du cuivre et du zinc le sont s'ils présentent une caractéristique de danger figurant à l'annexe III. On trouvera ci-après un exemple examinant la situation des sous-produits du zinc. UN فمثلاً لا تدخل خردة النحاس والزنك بين أحكام الاتفاقية، أما مركبات النحاس والزنك فهي تدخل إذا ظهرت عليها أي من خصائص الملحق الثالث. ونورد فيما يلي مثالاً يتم فيه مناقشة المنتجات الثانوية للزنك.
    Par exemple, les débris de cuivre et de zinc ne sont pas réglementés par la Convention, mais les composés du cuivre et du zinc le sont s'ils présentent une caractéristique de danger figurant à l'annexe III. On trouvera ci-après un exemple examinant la situation des sous-produits du zinc. UN فمثلاً لا تدخل خردة النحاس والزنك بين أحكام الاتفاقية، أما مركبات النحاس والزنك فهي تدخل إذا ظهرت عليها أي من خصائص الملحق الثالث. ونورد فيما يلي مثالاً يتم فيه مناقشة المنتجات الثانوية للزنك.
    Les cours du cuivre, du minerai de tungstène et du zinc ont augmenté de plus de 300 % et ceux de l'étain de plus de 200 %. UN وزادت أسعار النحاس وخام التنجستن والزنك بنسبة تزيد عن 300 في المائة، وزادت، أيضا، أسعار القصدير بنسبة تزيد عن 200 في المائة.
    L'extraction de l'or et du zinc primaires occupe une place prépondérante dans tous les pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et que l'Afrique du Sud se distingue par une production très importante de métaux ferreux. UN وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية.
    L'extraction de l'or et du zinc primaires occupe une place prépondérante dans tous les pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et que l'Afrique du Sud se distingue par une production très importante de métaux ferreux. UN وتنتشر أنشطة التعدين الأولي للذهب والزنك على نطاق واسع في البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وتقوم جنوب أفريقيا بإنتاج كميات ضخمة من خلائط الحديد الأولية.
    Les minéraux, les minerais et les métaux ont vu leurs cours augmenter fortement en 2010-2011, emportés par les cours du cuivre, du plomb et du zinc, en réponse à une reprise plus vigoureuse que prévu dans les pays émergents. UN 33 - سجّلت مؤشرات أسعار المعادن والخامات والفلزات ارتفاعاً حاداً في الفترة 2010-2011، ودفع النحاس والرصاص والزنك بهذا الارتفاع في الأسعار الذي جاء استجابة للانتعاش الأقوى من المتوقع في الاقتصادات الناشئة.
    Groupe d'étude international du plomb et du zinc; UN (ي) الفريق الدولي لدراسة الرصاص والزنك وأفرقة الدراسة الأخرى المعنية بالنحاس والنيكل؛
    Néanmoins, l'année 2005 a connu quelques progrès avec, notamment, l'addition d'une nouvelle préparation de réhydratation orale et du zinc à la panoplie des traitements de la diarrhée, et la déclaration commune de l'UNICEF et de l'OMS sur la gestion clinique des cas de diarrhée aigus. UN بيد أنه استجدت تطورات إيجابية في عام 2005، منها بدء استخدام صيغ محسنة من أملاح الإماهة الفموية والزنك كجزء من مجموعة معالجة الإسهال، وإصدار بيان مشترك من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن المعالجة السريرية للإسهال الحاد.
    22. Les prix du nickel, de l'aluminium, du plomb et du zinc ont augmenté en janvier et février 2012, sous l'effet de la forte demande et de prévisions optimistes sur l'économie mondiale. UN 22- وزادت أسعار النيكل والألومنيوم والرصاص والزنك في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012، مدفوعة بارتفاع الطلب والتفاؤل بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية، لكن الأسعار انهارت منذ آذار/مارس بسبب فتور الطلب، مقروناً بعرض مفرط.
    Pays affichant après 4 ans une réduction significative du fossé dans la proportion des enfants de 0 à 59 mois atteints de diarrhée et recevant des sels de réhydratation orale (SRO) et du zinc, entre les communautés ou les groupes administratifs les plus et les moins défavorisés UN البلدان التي أمكن فيها بعد أربع سنوات تضييق كبير للهوة في نسبة الأطفال من عمر صفر إلى 59 شهراً من المصابين بالإسهال ويتعاطون أملاح الإماهة الفموية والزنك بين أكثر الفئات أو الوحدات الإدارية حرماناً وأقلها حرماناً
    Ces informations indiquaient que la norme d'émission pour l'industrie du plomb et du zinc s'élevait à 0,03 mg/L, alors que pour l'industrie du cuivre, du nickel et du cobalt, celle-ci s'élevait à 0,05 mg/L. Les normes de rejet de polluants pour les installations de traitement des eaux usées urbaines prévoyaient une valeur limite de 0,001 mg/L, la norme de rejet intégré des eaux usées s'élevant à 0,05 mg/L. UN وأشارت هذه المعلومات إلى أن معيار الانبعاثات لصناعة الرصاص والزنك كان 0,03 ملغم/ل، و 0,05 ملغم/ل لصناعة النحاس والنيكل والكوبالت. وبلغت العتبة لمعايير تصريف الملوثات في مصانع معالجة مياه المجارير في المناطق الحضرية 0,001 ملغم/ل، حيث بلغ معيار التصريف المتكامل لمياه المجارير 0,05 ملغم/ل.
    Il convient en outre de rappeler que manger du poisson a une forte valeur nutritionnelle, en apportant notamment des vitamines A, F et C, des protéines, des acides gras omega-3, des monolipides, du fer et du zinc. UN ويجب أن نذكر أن أكل السمك يعطي الجسم قيمة تغذوية عالية، كالفيتامينات ألف، وواو، وسي (A, F and C)، والبروتين، والأحماض الدسمة أوميغا-3، والشحميات الأحادية، والحديد، والزنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus