"et durabilité" - Traduction Français en Arabe

    • والاستدامة
        
    Symposium mondial de la montagne, 2001 : Développement communautaire entre subventions, subsidiarité et durabilité UN المنتدى العالمي للجبال 2001: تنمية المجتمعات المحلية بين الإعانة والتفريع والاستدامة
    Consolidation et durabilité en ont été les caractéristiques, l'objectif étant d'assurer la continuité de la lutte contre le VIH/sida. UN وقد تميزت هذه الفترة بكونها فترة التدعيم والاستدامة التي استهدفت ضمان إطالة عملية مكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه.
    Des critères d'évaluation adoptés et normalisés à l'échelon international seront utilisés: pertinence, efficacité, efficience, impact et durabilité. UN وستستخدم معايير تقييم موحدة ومتفق عليها دولياً: تشمل الأهمية، والفاعلية، والكفاءة، والأثر والاستدامة.
    Réunion spéciale d'experts sur la gouvernance d'entreprise au lendemain de la crise financière: faire le lien entre gouvernance, stratégie et durabilité UN اجتماع خبراء مخصص بشأن إدارة الشركات في أعقاب الأزمة المالية: ربط الإدارة بالاستراتيجية والاستدامة
    :: Symposium mondial de la montagne : développement communautaire entre subvention, subsidiarité et durabilité UN :: المنتدى العالمي للجبال 2001: تنمية المجتمعات المحلية بين الإعانة والتفريع والاستدامة
    Les possibilités sont nombreuses : étendue, prospection, impact, recouvrement des coûts et durabilité. UN فهناك العديد من الاحتمالات مثل النطاق والمدى والأثر واسترداد التكاليف والاستدامة.
    Comment peut-on concilier solidarité et durabilité avec la nécessité d’une plus grande efficacité dans la fourniture des services sociaux? UN فكيف يمكن التوفيق بين التضامن والاستدامة وضرورة كفالة قدر أكبر من الفعالية في تقديم الخدمات الاجتماعية؟
    Les techniques doivent prendre quatre éléments en considération : sécurité, productivité, rentabilité et durabilité. UN ويجب أن تراعي في التكنولوجيات أربعة عناصر: السلامة، والإنتاجية، وفعالية التكاليف، والاستدامة.
    L'objectif est de faire en sorte que les activités entreprises soient pertinentes et d'offrir une meilleure base pour évaluer les résultats: aboutissements, impact et durabilité. UN والهدف هو ضمان أن تكون الإجراءات المتخذة ضرورية وإيجاد أساس أفضل لتقييم النتائج والنواتج والأثر والاستدامة.
    :: Financement de projets productifs dans le cadre du Programme équité entre les sexes, environnement et durabilité; UN ▪ تمويل المشاريع الإنتاجية في إطار برنامج إنصاف الجنسين والبيئة والاستدامة.
    Dynamique démographique et durabilité : rapport du Secrétaire général UN الديناميات الديمغرافية والاستدامة: تقرير اﻷمين العام
    Dynamique démographique et durabilité : rapport du Secrétaire général UN الديناميات السكانية والاستدامة: تقرير اﻷمين العام
    Dynamique démographique et durabilité : rapport du Secrétaire général UN الديناميات الديمغرافية والاستدامة: تقرير اﻷمين العام
    Changement climatique et durabilité environnementale UN تغير المناخ والاستدامة البيئية
    Simultanément, la nécessité d’associer croissance économique, justice sociale et durabilité écologique a introduit une conception nouvelle et multidimensionnelle du développement: le présent document traite de cette nouvelle conception du point de vue de l’industrialisation. UN وفي نفس الوقت، أدت الحاجة إلى الربط بين النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية والاستدامة البيئية إلى نهج جديد متعدد اﻷبعاد في التنمية. وتتناول هذه الوثيقة ذلك النهج الجديد من منظور التصنيع.
    Décision 4/3. Dynamique démographique et durabilité Chap. 5 d'Action 21. UN المقرر ٤/٣ - الديناميات الديمغرافية والاستدامة*
    Dynamique démographique et durabilité UN الديناميات الديمغرافية والاستدامة
    Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Dynamique démographique et durabilité " UN مشــروع مقــرر مقــدم من رئيس اللجنــة بعنــوان " الديناميات الديمغرافية والاستدامة "
    Dynamique démographique et durabilité UN الديناميات السكانية والاستدامة
    Dynamique démographique et durabilité UN الديناميات السكانية والاستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus