"et effective de la stratégie" - Traduction Français en Arabe

    • والفعال لاستراتيجية
        
    • والفعال للاستراتيجية
        
    Sachant que la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice a mis en lumière des lacunes dans l'appui institutionnel accordé aux petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres facteurs faisant obstacle à l'application pleine et effective de la Stratégie de Maurice et du Programme d'action de la Barbade, UN وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    19. Réaffirme qu'il importe de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement soit doté de façon durable d'un effectif suffisant pour entreprendre les tâches très diverses qui lui ont été confiées en vue de faciliter l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, et prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à cet égard; UN " 19 - تكرر تأكيد أهمية كفالة توفير عدد كاف ومستدام من الموظفين لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى يمكنها الاضطلاع بالطائفة الواسعة من المهام المنوطة لها، بغية تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    21. Réaffirme également qu'il importe de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement soit doté de façon durable d'un effectif suffisant pour entreprendre les tâches très diverses qui lui ont été confiées en vue de faciliter l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice; UN 21 - تكرر أيضا تأكيد أهمية كفالة توفير عدد كاف ومستدام من الموظفين لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى يمكنها الاضطلاع بالطائفة الواسعة من المهام المنوطة بها، بغية تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    Le Comité demande également instamment à l'État partie d'allouer les ressources humaines, financières et techniques nécessaires à une application pleine et effective de la Stratégie, en coopération avec les partenaires concernés, y compris la société civile. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف بتخصيص الموارد البشرية والمالية والتقنية اللازمة بغية التنفيذ الكامل والفعال للاستراتيجية بالتعاون مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك المجتمع المدني.
    La délégation thaïlandaise préconise l'application pleine et effective de la Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme récemment adoptée par l'Assemblée générale; or, même avec les meilleures intentions, nombre de pays en développement ne seront pas en mesure de respecter leurs engagements, sans un accroissement notable de l'assistance technique. UN ويدعو وفده إلى التنفيذ الكامل والفعال للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة. وحتى مع توفر النيات الحسنة، لن تستطيع البلدان النامية أن تفي بالتزاماتها بدون زيادة المساعدة التقنية زيادة ملحوظة.
    15. Réaffirme qu'il importe de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement soit doté de façon durable d'un effectif suffisant pour entreprendre les tâches très diverses qui lui ont été confiées en vue de faciliter l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, et prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à cet égard; UN 15 - تكرر تأكيد أهمية كفالة ملاك وظيفي كاف ومستدام لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية للوحدة حتى تضطلع بالمجموعة الكبيرة من المهام المنوطة بها قصد تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    15. Réaffirme qu'il importe de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement soit doté de façon durable d'un effectif suffisant pour entreprendre les tâches très diverses qui lui ont été confiées en vue de faciliter l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, et prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à cet égard ; UN 15 - تكرر تأكيد أهمية كفالة توفير عدد كاف ومستدام من الموظفين لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى يمكنها الاضطلاع بالطائفة الواسعة من المهام المنوطة بها، بغية تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    6. Demande instamment au Secrétaire général de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales dispose de façon durable d'un personnel suffisant pour entreprendre les tâches très diverses qui lui ont été confiées, afin de faciliter l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice; UN " 6 - تحث الأمين العام على كفالة تزويد وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يكفي من الموظفين وبصورة مستمرة حتى تضطلع بطائفة واسعة من المهام الموكلة إليها بهدف ضمان التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    44. Appelle l'attention sur les besoins particuliers et la vulnérabilité des petits États insulaires en développement et, à cet égard, lance un appel en faveur de l'application intégrale et effective de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 44 - تشدد على الاحتياجات ومواطن الضعف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتدعو، في هذا الصدد، إلى التنفيذ التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    21. Réaffirme également qu'il importe de veiller à ce que le Groupe des petits États insulaires en développement soit doté de façon durable d'un effectif suffisant pour entreprendre les tâches très diverses qui lui ont été confiées en vue de faciliter l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice ; UN 21 - تكرر أيضا تأكيد أهمية كفالة توفير العدد الكافي والمستدام من موظفي وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى يمكنها الاضطلاع بالطائفة الواسعة من المهام المنوطة بها، بغية تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    Sachant que la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice a mis en lumière des lacunes dans l'appui institutionnel accordé aux petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres facteurs faisant obstacle à l'application pleine et effective de la Stratégie de Maurice et du Programme d'action de la Barbade, UN " وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    Sachant que la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice a mis en lumière des lacunes dans l'appui institutionnel accordé aux petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres facteurs faisant obstacle à l'application pleine et effective de la Stratégie de Maurice et du Programme d'action de la Barbade, UN " وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    Nous sommes conscients des vulnérabilités propres aux petits États insulaires en développement et réaffirmons notre engagement de prendre d'urgence des mesures concrètes pour y remédier, en veillant à l'application intégrale et effective de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 32 - ونقر بأوجه الضعف التي تنفرد بها بوجه خاص الدول الجزرية الصغيرة النامية، ونؤكد من جديد التزامنا باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة لمعالجة أوجه الضعف هذه، من خلال التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية().
    Nous sommes conscients des vulnérabilités propres aux petits États insulaires en développement et réaffirmons notre engagement de prendre d'urgence des mesures concrètes pour y remédier, en veillant à l'application intégrale et effective de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 32 - ونقر بأوجه الضعف التي تنفرد بها بوجه خاص الدول الجزرية الصغيرة النامية، ونؤكد من جديد التزامنا باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة لمعالجة أوجه الضعف هذه، من خلال التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية().
    Appeler à la mise en œuvre intégrale et effective de la Stratégie de Maurice pour une meilleure exécution du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et à cet effet, appeler les pays donateurs et les institutions financières et de développement internationaux à fournir à ces pays l'aide financière et/ou technique nécessaire à la mise en œuvre de cette stratégie. UN 99 - الدعوة إلى التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس من أجل زيادة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وفي هذا الصدد دعوة البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى تزويد هذه الدول بالمساعدة المالية و/أو التقنية الضرورية بغية تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Rappelant la section du Document final du Sommet mondial de 2005 relative au développement qui, entre autres, reconnaît les besoins particuliers et la vulnérabilité des petits États insulaires en développement et réaffirme l'engagement à prendre d'urgence des mesures concrètes pour y faire face, en veillant à l'application intégrale et effective de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, UN " وإذ تشير إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج القمة العالمية 2005 الذي ينص، في جملة أمور، على الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأوجه الضعف فيها ويؤكد مجددا الالتزام باتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة لمعالجة الاحتياجات وأوجه الضعف هذه عن طريق التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    99. Appeler à la mise en œuvre intégrale et effective de la Stratégie de Maurice pour une meilleure exécution du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et à cet effet, appeler les pays donateurs et les institutions financières et de développement internationaux à fournir à ces pays l'aide financière et/ou technique nécessaire à la mise en œuvre de cette stratégie. UN 99- الدعوة إلى التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس من أجل زيادة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وفي هذا الصدد دعوة البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى تزويد هذه الدول بالمساعدة المالية و/أو التقنية الضرورية بغية تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Nous invitons la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre pleine et effective de la Stratégie mondiale pour les mers régionales du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui vise à remédier à la dégradation des océans et des zones côtières du monde grâce à la gestion et à l'utilisation durables de l'environnement marin et côtier. UN 97 - وندعو المجتمع الدولي إلى دعم التنفيذ الكامل والفعال للاستراتيجية العالمية بشأن البحار الإقليمية التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تهدف إلى التصدي لتدهور المحيطات والمناطق الساحلية في العالم من خلال إدارة واستخدام البيئة البحرية والساحلية على نحو مستدام.
    Nous invitons la communauté internationale à appuyer la mise en œuvre pleine et effective de la Stratégie mondiale pour les mers régionales du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui vise à remédier à la dégradation des océans et des zones côtières du monde grâce à la gestion et à l'utilisation durables de l'environnement marin et côtier. UN 97 - وندعو المجتمع الدولي إلى دعم التنفيذ الكامل والفعال للاستراتيجية العالمية بشأن البحار الإقليمية التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تهدف إلى التصدي لتدهور المحيطات والمناطق الساحلية في العالم من خلال إدارة واستخدام البيئة البحرية والساحلية على نحو مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus