L'Organisation des Nations Unies n'est peut-être pas parfaite, mais elle est perfectible Et elle est, après tout, le seul forum mondial dont nous disposions. | UN | اﻷمم المتحدة قد لا تكون بلغت حد الكمال، ولكنها قابلة ﻷن تبلغ حد الكمال، وهي على أي حال المحفل العالمي الوحيد المتاح. |
La version 0.1 de SHIELD vient d’être achevée, Et elle est maintenant prête à être validée. | UN | وقد اكتملت لتوها الصيغة ١ر٠ من شيلد، وهي اﻵن جاهزة للتحقق من صحتها. |
Nous ne savons pas si Vivian savait pour Wyatt, Et elle est morte donc nous ne pouvons pas lui demander. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها |
J'étais juste tellement sûre qu'il se passait quelque chose, mais j'avais tord, Et elle est adorable. | Open Subtitles | انا فقط اردت التاكد بأنه لا شيء يحدث لكني مخطئة و هي لطيفة |
Elle est vraiment drôle quand elle demande de l'argent ... Et elle est hilarante quand elle a besoin d'un endroit pour rester. | Open Subtitles | إنها حقا ممتعة عندما تريد مبلغا من المال , و هي مضحكة جدا عندما تريد مكانا للإقامة به |
Elle dirige un empire cosmétique, Et elle est salement riche. | Open Subtitles | إنها رئيسة إمبراطورية لمستحضرات التجميل وهي غنية جداً. |
Il est un pack de six Et elle est le support de 12 dollars. | Open Subtitles | ما الذي يراه فيها؟ هو بستة عضلات وهي رف بـ12 دولار |
Et elle est en soins intensifs, alors la famille proche uniquement. | Open Subtitles | وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟ |
Et elle est prête et disposée à temoigner que tu es partie sans une égratinure. | Open Subtitles | وهي على أهبة الاستعداد للإدلاء بشهادتها أنك غادرت من دون أي خدش |
Bref, ils ont refusé son visa Et elle est toujours en Norvège. "A l'aide ! | Open Subtitles | على ايه حال، لقد رفضوا تأشيرتها ، وهي الى الان في النرويج |
Elle m'en veut pour le divorce Et elle est en colère. | Open Subtitles | إنها تلومني على الطلاق، وهي في .غاية الغضب علي |
Je traîne souvent avec ta mère, Et elle est de bonne compagnie, mais je suis sûre que tu embrasses mieux. | Open Subtitles | لقد كنت اتسكع مع والدتك وهي صاحبة رائعة ولكن أنا متأكد من أنك تقبل بشكل أفضل |
Elle n'est pas bête Et elle est très énervée, qu'est-ce que tu lui as dit? | Open Subtitles | حسناً, إنها ليست حمقاء وهي غاضبة جداً لذا ما الذي قلته لها؟ |
Je suis entré dans la technologie Et elle est entré dans la finance tech. | Open Subtitles | لقد تخرجت انا في المجال التقني وهي تخرجت بمحال التمويل التقني |
Je vous ai dit que votre mère était à l'hopital, que vous deviez venir immédiatement, Et elle est toujours en vie. | Open Subtitles | أخبرتُك أمَّكَ كَانتْ في المستشفى، وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَنْزلَ هنا فوراً، وهي ما زالَتْ حيّةُ. |
Et elle est brillante et adorable, et vaut tout l'or du monde à ses yeux, même si ce n'est pas le monde réel. | Open Subtitles | و هي لامعة و جميلة و هي العالم بالنسبة له حتى لو لم يكن عالما حقيقيا |
Non, non, non, choisissez un arbre, Et elle est à vous. | Open Subtitles | لا، لا، لا، فقط اختار الشجرة و هي لك |
Elle a ce coeur énorme qui, qui est un peu une boussole et une lampe-torche à la fois et... elle est juste la meilleure personne que j'ai jamais rencontrée. | Open Subtitles | إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي |
Tu es ici à lire de la fantasy obscure, Et elle est là-bas. | Open Subtitles | انت هنا تقرأ قصة خيالية غامضة وهى فى الخارج |
Je suis sûre que la responsable est toujours endormie Et elle est pratiquement sourde. | Open Subtitles | أنا متأكده أن ربة المنزل ما زالت نائمة و هى عملياً صماء |
Elle sait réagir à une confrontation Et elle est très douée avec une arme. | Open Subtitles | تعلم كيفية تدافع عن نفسها أثناء المواجهة وإنها ممتاز باستخدام السلاح |
Ses prérogatives sont limitées car elle a un rôle consultatif Et elle est donc peu connue du public. | UN | أما صلاحياتها فمحصورة نظراً للدور الاستشاري الذي تضطلع به، كما أنها غير معروفة بشكل كاف لدى الجمهور عامة. |
Je l'ai poussée dans les escaliers Et elle est raide morte elle m'a dit des choses monstrueuses Et elle est morte! | Open Subtitles | دفعتها من أعلى الدرج والآن هي تماماً راقدة كانت تقول أكثر الأشياء بشاعة وقد ماتت |
Et elle est douée ? | Open Subtitles | و هل هي جيدة ؟ |
T'as raté deux rendez-vous Et elle est dans tous ses états. | Open Subtitles | لقد فوَّتَ مَوعِدين و هيَ في حالةٍ يُرثى لها |
J'étais au bar, Et elle est venue me parler. | Open Subtitles | كنت هناك في الحانة وأتت إلي وبدأنا التحادث |
Elle a glissé Et elle est tombée. | Open Subtitles | أوه، وهذا هو خادمة، وقالت انها تراجعت وسقطت. |
Le taux de natalité excessif lié à l'analphabétisme, telle est la clef de la pauvreté, Et elle est liée à la non-reconnaissance du rôle et de l'égalité en droits de la femme dans la société yéménite. | UN | فمفتاح الفقر المدقع يكمن في معدل المواليد المفرط الذي يقترن بالأمية، وهو مرتبط بعدم التسليم بدور المرأة في المجتمع اليمني وحقها في المساواة أمام القانون. |
Ils ont retiré la balle de son bras, Et elle est stabilisée. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرصاصة من ذراعها وحالتها مستقرة |
J'ai dépensé tout mon argent pour cette pute Et elle est ma seule chance de tirer un coup, et le concours de talents va finir dans quelques heures! | Open Subtitles | دفعت كل ما عندي من المال على هذه العاهرة والان هي لي يجب ان اضاجعها لان مسابقة المواهب ستنتهي بعد بضع ساعات |