"et en asie du sud-est" - Traduction Français en Arabe

    • وجنوب شرق آسيا
        
    • وجنوب شرقي آسيا
        
    • وفي جنوب شرقي آسيا
        
    • وفي جنوب شرق آسيا
        
    • آسيا وجنوب شرق
        
    • آسيا وجنوب شرقها
        
    • جنوب وجنوب شرق
        
    La plupart d'entre eux sont situés en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud-Est, où les catastrophes naturelles sont un risque permanent. UN وتوجد معظم أقل البلدان نمواً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب شرق آسيا حيث تشكل الكوارث الطبيعية خطراً مستمراً.
    o 19/34-P sur la création de zones dénucléarisées au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie centrale et en Asie du Sud-Est UN بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    En Amérique centrale et en Asie du Sud-Est, les progrès sont tangibles. UN وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس.
    Avec l'aide du PNUCID, une série de plans de travail ont été mis en oeuvre par des gouvernements, notamment dans la région des Andes et en Asie du Sud-Est et du Sud-Ouest. UN وتقوم الحكومات، وأساسا في المنطقة الآندية وجنوب شرقي آسيا وجنوب غربيها، بتنفيذ سلسلة من خطط العمل، بدعم من اليوندسيب.
    L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Le programme est actuellement mis en œuvre en Amérique latine, en Méditerranée et en Asie du Sud-Est. UN وتشمل المناطق الحالية التي ينشط فيها تنفيذ البرنامج أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق آسيا.
    Les États-Unis sont également disposés à consulter les parties aux accords de dénucléarisation en Asie centrale et en Asie du Sud-Est, dans le but de parvenir à un accord qui permettrait aux États-Unis de signer également ces protocoles. UN والولايات المتحدة على استعداد أيضا لاستشارة الأطراف في المنطقتين الخاليتين من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا سعيا إلى التوصل إلى اتفاق يسمح لها بالتوقيع على تلك البروتوكولات أيضا.
    Les États-Unis sont également disposés à consulter les parties aux accords de dénucléarisation en Asie centrale et en Asie du Sud-Est, dans le but de parvenir à un accord qui permettrait aux États-Unis de signer également ces protocoles. UN والولايات المتحدة على استعداد أيضا لاستشارة الأطراف في المنطقتين الخاليتين من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا سعيا إلى التوصل إلى اتفاق يسمح لها بالتوقيع على تلك البروتوكولات أيضا.
    Ces activités sont conduites au Brésil et en Asie du Sud-Est. UN وتنفذ أنشطة في هذا المجال في البرازيل وجنوب شرق آسيا.
    La création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est UN إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    Les sommes seraient investies sur de grandes places financières en Afrique, en Amérique latine et en Asie du Sud-Est. UN ويقال إن هذه تشمل استثمارات في مراكز مالية رئيسية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا.
    En Afrique de l'Ouest et en Asie du Sud-Est, il est prévu de renforcer la coopération dans l'application de la Convention contre la criminalité transnationale organisée par l'envoi de mentors. UN ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Les sommes seraient investies sur de grandes places financières en Afrique, en Amérique latine et en Asie du Sud-Est. UN ويقال إن هذه تشمل استثمارات في مراكز مالية رئيسية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا.
    sur la création de zones dénucléarisées au Moyen-Orient, en Afrique, en Asie centrale et en Asie du Sud-Est UN بشــأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    Des missions ont été effectuées en Afrique, en Amérique centrale et en Asie du Sud-Est en 2005. UN وتم إيفاد بعثات من هذا النوع إلى أفريقيا وأمريكا الوسطى، وجنوب شرق آسيا في سنة 2005.
    On pense que d'autres avoirs seraient toujours dans les mains de sympathisants d'Al-Qaida non identifiés en Afghanistan, au Pakistan, au Moyen-Orient, en Asie centrale et en Asie du Sud-Est. UN ويعتقد أن أرصدة أخرى لا تزال بأيدي بعض الأشخاص المجهولي الهوية من المتعاطفين مع تنظيم القاعدة ومن أنصاره في أفغانستان وباكستان والشرق الأوسط ووسط وجنوب شرقي آسيا.
    Des progrès importants ont été accomplis dans la création de zones exemptes d'armes nucléaires en Afrique et en Asie du Sud-Est. UN كذلك أحرز تقدم كبير في إنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في افريقيا وجنوب شرقي آسيا.
    Il se préoccupe également de l'abus de stimulants de type amphétamine par des groupes professionnels comme les chauffeurs de camion en Afrique et en Asie du Sud-Est. UN كما انه يعنى بمشكلة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية لدى فئات مهنية، مثل سائقي الشاحنات في افريقيا وفي جنوب شرقي آسيا.
    La grossesse est un critère d'exclusion dans un grand nombre de pays de destination, y compris au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est. UN ويعد الحمل سبباً للاستبعاد في كثير من بلدان المقصد، بما في ذلك في الشرق الأوسط وفي جنوب شرق آسيا.
    Une diminution en 2011 par rapport à 2010 était enregistrée en Asie du Sud et en Asie du Sud-Est. UN وسُجل في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا انخفاض في التعهدات من عام 2010 إلى عام 2011.
    Les projets de foyers améliorés avec des groupes de femmes, des groupes communautaires, des entreprises sociales et des fabricants de foyers de cuisson à but lucratif travaillent avec des millions de clients en Afrique, en Amérique centrale et du Sud et en Asie du Sud-Est. UN أما مشاريع مواقد الطهي التي تنفَّذ مع الجماعات النسائية وجماعات المجتمع المحلي والمؤسسات الاجتماعية والجهات الربحية لتصنيع المواقد، فتعمل مع ملايين المستفيدين في أفريقيا وأمريكا الوسطى وجنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Le séisme a déclenché une série de tsunamis massifs, de 10 mètres de haut, qui ont dévasté les villes et villages du littoral en Asie du Sud et en Asie du Sud-Est. UN وأحدث الزلزال مجموعة هائلة الحجم من الأمواج البحرية الكثيفة التي وصل ارتفاعها إلى عشرة أمتار، وأدت بعد ذلك إلى تدمير البلدات والقرى الساحلية على امتداد جنوب وجنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus