"et en république centrafricaine" - Traduction Français en Arabe

    • وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • وفي جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • وجمهورية افريقيا الوسطى
        
    • والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Son Bureau se ressent actuellement d'un manque de ressources dans ces situations préoccupantes, notamment aux Philippines, au Soudan et en République centrafricaine. UN ويواجه مكتبها حاليا فجوات في الموارد في جميع الحالات موضع الاهتمام، بما فيها الفلبين والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le même jour, le Conseil a entendu un exposé de M. Javier Solana sur les activités de la force européenne au Tchad et en République centrafricaine. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس إلى إحاطة من السيد خافيير سولانا عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Rapport du Secrétaire général, Haut-Représentant de l'Union européenne sur les activités de l'opération militaire de l'Union européenne au Tchad et en République centrafricaine UN تقرير الأمين العام والممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    En 2009, quelque 125 000 réfugiés de la province de l'Équateur de la République démocratique du Congo sont entrés au Congo et en République centrafricaine. UN ففي عام 2009، عبر الحدود إلى الكونغو وجمهورية أفريقيا الوسطى ما يقرب من 000 125 لاجئ من مقاطعة إكواتور بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Quelque 125 000 réfugiés de République démocratique du Congo ont franchi la frontière pour entrer au Congo et en République centrafricaine. UN وعبر ما يقرب من 000 125 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية الحدود إلى كل من الكونغو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    On estime à 120 000 le nombre des habitants de la province de l'Équateur qui, en raison des conflits ethniques locaux de la fin de 2009 et de 2010, ont fui au Congo et en République centrafricaine où ils sont encore. UN كما لا يزال يتعين عودة ما يقدر بـ 000 120 شخص من مقاطعة إكواتور كانوا قد فروا إلى الكونغو وجمهورية أفريقيا الوسطى نتيجة للصراع العرقي المحلي الذي دار أواخر عام 2009 وفي عام 2010.
    Les afflux au Gabon et en République centrafricaine témoignent de la propagation de ces crises de réfugiés. UN وتؤدي تدفقات اللاجئين إلى الغابون وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى توسع تدريجي في أزمات اللجوء المتفاقمة.
    L'Organe central a également suivi des communications sur la situation au Soudan, en Somalie, en Côte d'Ivoire et en République centrafricaine (RCA). UN كما استمع الجهاز إلى إحاطات بشأن الحالة في السودان والصومال وكوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Je salue également les efforts de l'ONU et de l'Union africaine pour la réussite de l'organisation des élections au Burundi et en République centrafricaine. UN وأود كذلك أن أشيد بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على جهودهما في إنجاح الانتخابات في بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Cour suit également huit autres situations, notamment en Côte d'Ivoire et en République centrafricaine. UN وإن المحكمة ترصد أيضا ثماني حالات أخرى، بما فيها كوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Les afflux au Gabon et en République centrafricaine témoignent de la propagation de ces crises de réfugiés. UN وتؤدي تدفقات اللاجئين إلى غابون وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى توسع تدريجي في أزمات اللجوء المتفاقمة.
    En République arabe syrienne, au Sri Lanka et en République centrafricaine, les systèmes d'alerte avancée et de prévention n'ont pas fonctionné et la crise a éclaté. UN ففي الجمهورية العربية السورية، وسري لانكا، وجمهورية أفريقيا الوسطى لم تكن نُظم الإنذار المبكر والإجراءات الوقائية مُجدية ومن ثم اندلعت أزمات في هذه البلدان.
    Le nombre est supérieur aux prévisions en raison des analyses supplémentaires effectuées sur la situation au Moyen-Orient, au Soudan du Sud et en République centrafricaine. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إجراء تحليلات إضافية للأوضاع في كل من الشرق الأوسط وجنوب السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Ainsi, la situation en République arabe syrienne, au Mali et en République centrafricaine était préoccupante. UN وعلى وجه الخصوص، ركزت على القلق إزاء حالة الأطفال في الجمهورية العربية السورية ومالي وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Au Burundi et en République centrafricaine, seules les opérations d'infiltration étaient autorisées. UN ولا يُؤذن في بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى إلا بعمليات مستترة.
    La délégation a également rencontré mes représentants spéciaux, des représentants de l'EUFOR et d'autres acteurs présents au Tchad et en République centrafricaine. UN والتقى الوفد أيضا بممثلي الخاصين، وبقوة الاتحاد، وبالعناصر الفاعلة ذات الصلة العاملة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    L'affectation de ressources financières aux dialogues en Côte d'Ivoire et en République centrafricaine est une mesure importante à cet égard. UN وتخصيص الموارد المالية لعمليات الحوار في كوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى هو خطوة هامة في هذا السياق.
    Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine. UN ويساور بوتسوانا القلق إزاء الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Cameroun suit avec une attention particulière l'évolution de la situation au Tchad et en République centrafricaine. UN وتتابع الكاميرون باهتمام كبير التطورات الحاصلة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    L'instabilité au Darfour et en République centrafricaine, en particulier, a limité les possibilités pour les réfugiés de ces deux pays de rentrer chez eux. UN وأدت الاضطرابات في دارفور وفي جمهورية أفريقيا الوسطى بوجه خاص إلى الحد من فرص لاجئي هذين البلدين في العودة إلى ديارهم.
    Des séminaires et des ateliers de formation régionaux portant sur la décentralisation et la réorganisation administrative se sont tenus en République de Corée, en Tunisie et en République centrafricaine. UN وعقدت حلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل تدريبية عن اللامركزية والتكيف الاداري في كل من جمهورية كوريا وتونس وجمهورية افريقيا الوسطى.
    Cinq situations ont été soumises à une analyse approfondie, notamment les situations en Côte d'Ivoire et en République centrafricaine. UN وخضعت خمس حالات للتحليل الدقيق، بما فيها الحالة في كوت ديفوار والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus