"et en république démocratique populaire lao" - Traduction Français en Arabe

    • وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
        
    • في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
        
    Des documents sur les bonnes pratiques ont été élaborés en Belgique, aux Philippines et en République démocratique populaire lao. UN وجرى إعداد وثائق عن الممارسات الجيدة في العمل التطوعي في بلجيكا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين.
    Des progrès ont été accomplis dans la planification et la construction des liaisons manquantes en Azerbaïdjan, en Mongolie, en Ouzbékistan et en République démocratique populaire lao. UN وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا.
    Au Cambodge, au Myanmar et en République démocratique populaire lao, la croissance du produit intérieur brut s'est globalement maintenue en 2005 mais les pressions inflationnistes se sont renforcées. UN وفي كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، ظل معدل النمو في الناتج المحلي الإجمالي ثابتا بشكل عام في عام 2005، لكن ضغوط الأسعار تعاظمت.
    Ils finançaient en outre, par l'intermédiaire du PNUCID, des projets d'activités de substitution au Myanmar, au Pakistan et en République démocratique populaire lao. UN وقدمت أيضا التمويل من خلال اليوندسيب إلى مشاريع للتنمية البديلة في باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    La Chine a également fourni l'équivalent de quelque 2,3 millions de RMB pour l'assistance aux victimes des mines à sous-munitions au Liban et en République démocratique populaire lao afin de financer leur réinsertion sociale. UN وقدَّمت الصين حوالي 2.3 مليون يوان لمساعدة ضحايا الذخائر العنقودية في لبنان وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من أجل مساعدتهم على الاندماج من جديد في مجتمعاتهم.
    En 2003, des projets seront exécutés, en Amérique latine, en Bolivie, en Colombie et au Pérou, et, en Asie, en Afghanistan, au Myanmar et en République démocratique populaire lao. UN وبحلول عام 2003، ستنفذ مشاريع في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، في أمريكا اللاتينية، وأفغانستان وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وميانمار في آسيا.
    Des progrès ont été réalisés dans la planification et la construction de tronçons manquants en Azerbaïdjan, en Mongolie, en Ouzbékistan et en République démocratique populaire lao. UN وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا.
    Deux de ces projets sont en cours au Ghana et en République démocratique populaire lao. UN وقال إن مشروعين من بين هذه المشاريع يُنفذان في غانا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Au Myanmar et en République démocratique populaire lao, l'étendue des cultures a été à peu près la même qu'en 2007. UN وكان مستوى الزراعة في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مثلما كان في عام 2007 تقريباً.
    L’assistance et le suivi dans le domaine de la réintégration des rapatriés au Viet Nam et en République démocratique populaire lao se poursuivront tout au long de 1999. UN وستستمر عملية إعادة إدماج العائدين والمساعدة في رصد إعادة إدماجهم في فييت نام وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طوال عام 1999.
    La NPA exerce également ses activités au Cambodge, dans le nord de l’Iraq et en République démocratique populaire lao. UN ٨٢ - ومن البلدان اﻷخرى التي للهيئة فيها وجود ناشط شمال العراق، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا.
    L'assistance et le suivi dans le domaine de la réintégration des rapatriés au Viet Nam et en République démocratique populaire lao se poursuivront tout au long de 1999. UN وستستمر عملية إعادة إدماج العائدين والمساعدة في رصد إعادة إدماجهم في فييت نام وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طوال عام 1999.
    Ces mesures s'étaient traduites par des avancées notables en matière d'élimination de la culture du cocaïer en Bolivie et au Pérou et de celle du pavot à opium au Pakistan et en République démocratique populaire lao. UN وأسهمت تلك التدابير في إحراز تقدم كبير في القضاء على شجيرات الكوكا في بوليفيا وبيرو والقضاء على خشخاش الأفيون في باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En Asie, le Programme a aidé à élaborer un plan d'action régional visant à réduire la production de drogues, et lancé diverses initiatives en Afghanistan, au Myanmar et en République démocratique populaire lao. UN وفي آسيا، ساعد البرنامج في وضع خطة عمل إقليمية لتقليل إنتاج المخدرات، وفي القيام بمبادرات على الصعيد القطري في أفغانستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    La Guinée, l'Ouganda et la Zambie ont récemment entrepris de grands projets hydroélectriques, qui viennent s'ajouter à ceux déjà en cours de réalisation au Bhoutan, en Éthiopie et en République démocratique populaire lao. UN وقد بدأت أوغندا وغينيا وزامبيا مؤخرا مشاريع كهرمائية كبرى، إضافة إلى ما هو قيد التنفيذ حاليا في إثيوبيا وبوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En Asie, des ateliers nationaux de sensibilisation sur le projet de législation sur le commerce en ligne ont été organisés pour des acteurs clefs au Cambodge et en République démocratique populaire lao. UN وفي آسيا، عُقدت حلقات عمل وطنية لتوعية الجهات المعنية الرئيسية في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بمشروع قانون التجارة الإلكترونية.
    Au cours de la période à l'étude, l'UNODC et ses homologues nationaux ont mené des enquêtes de surveillance en Afghanistan, en Bolivie, en Colombie, au Myanmar, au Pérou et en République démocratique populaire lao. UN وأثناء الفترة المستعرَضة، أجرى المكتب والهيئات الوطنية النظيرة له استقصاءات رصدية في أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكولومبيا وميانمار.
    De 1998 à 2002, les progrès réalisés au Myanmar et en République démocratique populaire lao se sont traduits par une réduction de 40 % des surfaces consacrées à la culture du pavot à opium dans cette région et cette tendance s'est poursuivie en 2003. UN وأدى التقدم الذي أُحرز في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى تدني إنتاج زراعة الخشخاش في المنطقة بنسبة 40 في المائة في الفترة الممتدة من عام 1998 إلى عام 2002. وتواصل هذا الاتجاه التنازلي في عام 2003.
    De nouveaux programmes de pays au Népal et en République démocratique populaire lao avaient été conçus pour remédier à la mauvaise qualité des informations et des services en matière de santé procréative et réduire les inégalités entre les sexes. UN وقد صممت البرامج القطرية الجديدة في نيبال وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية للتصدي لتدني نوعية المعلومات والخدمات في مجال الصحة الإنجابية وللتفاوت بين الجنسين.
    Au Myanmar et en République démocratique populaire lao, l'UNODC a poursuivi son action visant les communautés qui pratiquaient ou avaient pratiqué la culture du pavot à opium en aménageant les infrastructures des villages et en créant des entreprises locales. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، واصل المكتب استهداف المجتمعات المحلية للمزارعين الحاليين والسابقين المنخرطين في زراعة خشخاش الأفيون من خلال خطط لتطوير البنى التحتية للقرى وإقامة منشآت محلية.
    Cela avait permis des avancées notables concernant l'élimination de la culture du cocaïer en Bolivie et au Pérou et de celle du pavot à opium au Pakistan et en République démocratique populaire lao. UN وأسهم ذلك في التقدم الكبير المحرز في القضاء على شجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو والقضاء على خشخاش الأفيون في باكستان وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    La présence de femmes dans l'arène politique a augmenté grâce au soutien apporté par UNIFEM et d'autres donateurs à des candidates au Burundi, au Cambodge, au Maroc et en République démocratique populaire lao. UN ونجمت الزيادة في التمثيل السياسي للمرأة من الدعم الذي قدمه الصندوق والجهات المانحة الأخرى للمرشحات في كمبوديا وبوروندي وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية والمغرب.
    Selon l'Organe international de contrôle des stupéfiants, le cannabis continue à être cultivé illicitement en quantités importantes au Cambodge, en Indonésie, aux Philippines et en République démocratique populaire lao. UN وتفيد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن زراعة القنب بصورة غير مشروعة ما زالت مستمرة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفي الفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus