"et en séance plénière" - Traduction Français en Arabe

    • وفي جلسة عامة
        
    • وفي الجلسة العامة
        
    • وفي الجلسات العامة
        
    • وفي مناقشات المجلس
        
    • أو في الجلسة العامة
        
    < < Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission. > > UN " عندما يتم النظر في نفس مشروع القرار في لجنة رئيسية وفي جلسة عامة للجمعية العامة، تقتصر الوفود ،قدر الإمكان، علي تعليل تصويتها مرة واحدة فقط. أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة " .
    “Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission.” UN " تقتصر الوفود قدر اﻹمكان حين ينظر فــي مشروع القرار نفسه فــي إحــدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إمـا فـي اللجنة أو فـي الجلسة العامة، مـا لـم يكـن تصويت الوفد فـي الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة " .
    «Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission.» UN " تقتصر الوفود قدر اﻹمكان حين يُنظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجمعية العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة " .
    Le vote favorable de la délégation pakistanaise à la Commission et en séance plénière témoigne de son engagement en faveur du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN وتصويتنا اﻹيجابي في اللجنة وفي الجلسة العامة يعكس التزامنا بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Le projet de loi portant assentiment au Protocole n° 7 à la CEDH a été adopté au Sénat en séance plénière le 14 décembre 2006 et en séance plénière à la Chambre des représentants ce 18 janvier 2007. UN وتم إقرار مشروع القانون المتعلق بالموافقة على البروتوكول السابع الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في الجلسة العامة لمجلس الشيوخ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفي الجلسة العامة لمجلس النواب في 18 كانون الثاني/يناير 2007.
    Cet examen sera effectué à la fois par le Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire et en séance plénière. UN ويجري هذا الاستعراض في لجنة القواعد والممارسات القضائية وفي الجلسات العامة معا.
    Je rappelle aux membres qu'aux termes du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission. UN أود أن أذكر الأعضاء بأنه بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على أنه حين يُنظر في مشروع القرار نفسه في المكتب وفي جلسة عامة ينبغي أن تقوم الوفود، قدر الإمكان، بتعليل تصويتها مرة واحدة فحسب. وهذا يعني أن يتم التعليل إما في اللجنة أو في الجلسة العامة ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة.
    En séance privée, le Comité (siégeant dans les chambres parallèles pour les rapports périodiques et en séance plénière pour les rapports initiaux) s'accorde sur les questions à traiter dans les observations finales, en commençant par examiner les propositions du rapporteur spécial relatives aux aspects positifs et aux principaux sujets de préoccupation et ses recommandations. UN 398 - وفي الجلسات المغلقة تتفق اللجنة (في المجلس للتقارير الدورية وفي جلسة عامة للتقارير الأولية) على المسائل التي تدرج في التعليقات الختامية، بدءا بمقترحات المقرر القطري بشأن الجوانب الإيجابية والشواغل الرئيسية والتوصيات التي تعكسها التعليقات الختامية.
    Au cours de ses quinzième et seizième sessions, le Tribunal a examiné des questions juridiques et judiciaires, dont le Règlement et les procédures judiciaires du Tribunal. Cet examen a été mené à la fois au sein du Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire et en séance plénière. UN 44 - خلال الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض لقواعد المحكمة وإجراءاتها القضائية، واضطلع بهذا الاستعراض في لجنة القواعد والممارسات القضائية وفي الجلسة العامة.
    L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2004/L.3), et le Comité a été informé que les deux rapports dont il est fait état dans le document devaient être examinés par la Cinquième Commission et en séance plénière par l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN 3 - ووجه انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن تقريري وحدة التفتيش المشتركة الواردين في الوثيقة E/AC.51/2004/L.3، وأبلغت اللجنة بأن التقريرين المدرجين في الوثيقة قد تقرر أن تنظر فيهما اللجنة الخامسة وفي الجلسة العامة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Cet examen sera effectué à la fois par le Comité du règlement et de la pratique en matière judiciaire et en séance plénière. UN ويجري هذا الاستعراض في لجنة القواعد والممارسات القضائية وفي الجلسات العامة معا.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ويحق له التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس.
    «Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission.» UN " تقتصر الوفود، قدر اﻹمكان، حين يُنظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus