| Équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée dans le système des Nations Unies: situation actuelle et enjeux | UN | تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع الراهن والتحديات المطروحة |
| Équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée dans le système des Nations Unies: situation actuelle et enjeux | UN | تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع الراهن والتحديات المطروحة |
| A. L'équilibre entre vie professionnelle et vie privée au sein du système des Nations Unies: situation actuelle et enjeux 98−111 33 | UN | ألف - تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة: الوضع الراهن والتحديات المطروحة 98-111 40 |
| et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
| ii) Réunion d'experts sur le commerce et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce et l'investissement au titre du Mécanisme pour un développement propre (MDP). | UN | `2` اجتماع الخبراء بشأن التجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
| Il a également mis en exergue certains des problèmes et enjeux abordés dans le rapport qui devraient être examinés par le Conseil économique et social. | UN | وحدد كذلك بعض المشاكل والتحديات التي تضمنها التقرير كيما يناقشها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Il a également mis en exergue certains des problèmes et enjeux abordés dans le rapport qui devraient être examinés par le Conseil économique et social. | UN | وحدد كذلك بعض المشاكل والتحديات التي تضمنها التقرير كيما يناقشها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Il a également mis en exergue certains des problèmes et enjeux abordés dans le rapport qui devraient être examinés par le Conseil économique et social. | UN | وحدد كذلك بعض المشاكل والتحديات التي تضمنها التقرير كيما يناقشها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| À cet égard, celui-ci aide les autorités nationales à faire face aux nouveaux défis et enjeux. | UN | وفي ذلك الصدد، تدعم منظومة الأمم المتحدة السلطات الوطنية في معالجة المسائل والتحديات الناشئة. |
| À cet égard, celui-ci aide les autorités nationales à faire face aux nouveaux défis et enjeux. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم منظومة الأمم المتحدة السلطات الوطنية في معالجة المسائل والتحديات الناشئة. |
| Séance I: Mesures coercitives unilatérales: concept, cadre juridique et enjeux; | UN | الجلسة الأولى: التدابير القسرية الانفرادية: المفهوم والإطار القانوني والتحديات |
| Dotée d'une population importante et de fondements économiques fragiles, voici quelques-uns des difficultés et enjeux auxquels elle est confrontée en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | ومع ضخامة عدد السكان وضعف أسس الاقتصاد، فيما يلي بعض الصعوبات والتحديات التي تواجهها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
| Il expose la nécessité d'assurer une surveillance, les différents problèmes et enjeux, ainsi que diverses propositions actuelles de cadres de surveillance. | UN | وهي تُبرز الحاجة إلى المراقبة، وتسلط الضوء على مختلف المشاكل والتحديات والمقترحات المتعددة المطروحة بشأن أُطر المراقبة. |
| Cela avait engendré une nouvelle architecture de l'aide, avec ses propres perspectives et enjeux. | UN | وأدى هذا التطور إلى ظهور هيكل جديد للمعونة يزخر بمجموعته الفريدة من الفرص والتحديات. |
| II. LA NOUVELLE PHYSIONOMIE DE L'IED: PERSPECTIVES et enjeux | UN | ثانياً - الصورة الجديدة للاستثمار الأجنبي المباشر: الفرص والتحديات |
| Thème Perspectives et enjeux de la mondialisation pour le développement | UN | تناول الفرص والتحديات الناشئة عن العولمة من أجل التنمية |
| ii) Réunion d'experts sur le commerce et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce et l'investissement au titre du Mécanisme pour un développement propre (MDP). | UN | `2` اجتماع الخبراء بشأن التجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
| Réunion d'experts sur le commerce et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
| Réunion d'experts sur le commerce et les changements climatiques: perspectives et enjeux pour le commerce | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات |
| PERSPECTIVES et enjeux POUR LE COMMERCE ET L'INVESTISSEMENT AU TITRE DU MÉCANISME POUR UN DÉVELOPPEMENT PROPRE (MDP) | UN | فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
| Il a de même élaboré des plan d'action et pris les mesures nécessaires aux niveaux institutionnel, financier, normatif et réglementaire qui permettent de répondre adéquatement aux nouveaux défis et enjeux que pose le développement durable. | UN | كمــا أنــه أعــد برامج عمل واتخذ ما يلزم من اﻹجــراءات علــى الصعيــد المؤسســي، والمالي، والتشريعي، والتنظيمي ليتأتى له التصدي بما يلزم تجاه التحديات والرهانات التي يطرحها تحقيق التنمية المستديمة. |