et ensuite, je ne te dérangerai plus jamais avec ça. | Open Subtitles | وبعدها لن أقوم بإزعاجكِ أبدا بهذا الشأن مجددا. |
Donc nous ferons la césarienne, et ensuite nous aurons 60 minutes pour l'emmener jusq'au bloc et ainsi faire l'opération à coeur ouvert. | Open Subtitles | إذا، سنقوم بالجراحة القيصرية، وبعدها سيكون لدينا 60 دقيقة لأخذه إلى معمل القسطرة وإجراء العملية لفتح الحاجز الأذيني. |
Tu peux leur donner un message et ensuite ils peuvent aller parler au FBI. | Open Subtitles | بإمكانك تسليمهم رسالة وبعد ذلك سيذهبون للإف بي آي ويتحدثون إليهم |
et ensuite Tony tue Percy, fait passer ça pour un crime de la mafia. | Open Subtitles | حسنا وبعد ذلك توني يقتل بيرسي يجعلها كأنها مثل قتل العصابة |
L’intention de l’Appel de La Haye pour la paix est d’écouter, d’apprendre et ensuite de construire. | UN | ويتوخى نداء لاهاي من أجل السلام الاستماع والتعلم ومن ثم الشروع في البناء. |
Donc je me réveille dans la peau de mon moi du passé dieu sait où, et ensuite ? | Open Subtitles | اذاً عندما استيقظ في جسدي الاصغر الرب يعلم اين .. ثم ماذا ؟ |
Et bien, si nous trouvons qui c'est, on pourra alors les traquer, prendre le détonateur, et ensuite désamorcer cet explosif. | Open Subtitles | حسنا ، إذا إكتشفنا من يكونون حينها يمكننا تعقبهم، نحصل على الصاعق، و بعدها نفكك القنبلة. |
Il a enfin couché avec moi, et ensuite il ne voulait plus être avec moi. | Open Subtitles | إنّهُ بالنهاية نام معي ، وبعدها لم يريد أن يكون معي مجدداً |
Bien, j'ai entendu que tu étais stable, et ensuite Elaine m'a dit que tu avais pu partir, donc j'ai pensé que tu allais bien. | Open Subtitles | حسنا , سمعت أن حالتكِ مستقرة وبعدها إلين أخبرتني أنه تم إخراجكِ لذا , فكرت أنكِ على ما يرام |
Nous le ferons ici et ensuite, on partira directement pour Boston. | Open Subtitles | سنقيم زفافنا هنا وبعدها سننتقل إلى بوسطن مباشرةً .. |
et ensuite toi et moi... nouspouvons descendre les tubes ensemble | Open Subtitles | وبعدها انا وانت يمكننا الذهاب للانابيب مع بعض |
Je dois aller déposer de l'argent à la banque, et ensuite je me rends à l'aéroport. | Open Subtitles | علي ان اذهب الى البنك وايداع بعض الاموال وبعد ذلك ساغادر الى المطار |
vous commencez par le dessert et ensuite le plat de résistance. | Open Subtitles | أنت طلبت الحلوى أولا. وبعد ذلك وجبة رئيسية بالطبع |
et ensuite tu nous rejoins pour un dîner rapide avant qu'elle ne parte ? | Open Subtitles | وبعد ذلك تأتي لتقابلنا في عشاء سريع قبل ان تغادر ؟ |
et ensuite cet pourriture de manager la harcelait de messages pour ne pas y être allé. | Open Subtitles | ومن ثم هنا مدير الأعمال الأحمق الذي يترك رسائل تضايقها عندما لا تحظر. |
J'étais pas sûr d'être invité parce que t'arrêtes pas de me demander mon avis et ensuite fait exactement le contraire. | Open Subtitles | لم أكن متأكد حتى أنني مدعو لانك دائماً تسألني عن رأيي ومن ثم تفعل العكس تماماً |
et ensuite s'ils vous reconnaissent lorsqu'il y a une prime de 10 millions de $ sur votre tête ? | Open Subtitles | ثم ماذا سيحصل اذا تعرفو عليك ؟ مع عشرة ملايين دولار على راسك |
et ensuite toutes les pièces se sont mises dans l'ordre. | Open Subtitles | و بعدها بدأت جميع القطع في الإتصال ببعضها |
Je veux que vous rassembliez tout ce que vous avez là-dessus, et ensuite vous me donnez tout. | Open Subtitles | اريد منك ان تضع معا كل ما لديك حول هذا الموضوع وثم تعطيه لي. |
J'ai pensé que ça serait toi les premières semaines et ensuite j'ai réalisé que tu ne peux rien faire. | Open Subtitles | خلتُ أنّه ستكون أنت لبضع الأسابيع الأولى، ومن ثمّ تبيّنت لا يُمكنك فعل أيّ شيء. |
Ça va être ta maison pour cette nuit, mon petit ange, et ensuite, demain nous prendrons un bus pour le Vermont. | Open Subtitles | هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت |
et ensuite tu t'énerves et toi tu veux les punir. | Open Subtitles | وعندها انت ستغضب,وستصبح انت من يريد الانتقام منهم |
-Donc nous allons trouver cette machine à tuer les démons. et ensuite ? | Open Subtitles | لذا نجد ماكينه قتل الشياطين وماذا بعد ذلك ؟ |
L'indicateur aide à déterminer d'abord si une évaluation participative en milieu rural ou une approche similaire est mentionnée, et ensuite s'il y a une interaction transversale entre plusieurs catégories de parties prenantes. | UN | والمؤشر هو أولاً مدى ذكر منهاج التقييم أو نهج مماثل لـه، وثانياً مدى وجود تفاعل شامل مع عدة فئات من أصحاب المصلحة. |
et ensuite tu auras le pouvoir de voler ce cerveau et activer mon sort de voyage dans le temps... Pour toi ! | Open Subtitles | وحينها ستمتلك القوّة لتسرق هذا الدماغ وتلقي تعويذتي للسفر بالزمن مِنْ أجلك |
- Tu viens de commencer ce processus. - Oui. et ensuite ? | Open Subtitles | لقد بدأتِ العملية للتو صحيح , ما التالي ؟ |
Comme punition pour l"avoir enfermé, et ensuite il s'en prendra à des personnes innocentes car il est fou, s'ennuie et à des tendances meurtrières. | Open Subtitles | عقابا له على وضع بعيدا عنه، و ثم قال انه سوف تتحول على الناس الأبرياء لأنه مجنون والملل والقاتل. |
Mais, dans la pratique, peu de femmes accèdent à ce droit d'abord par la méconnaissance des procédures et ensuite par la modicité de leurs revenus. | UN | ولكن، من الناحية العملية، لم تستفد النساء من هذا الحق، أولا لعدم اطّلاعهن على الإجراءات، وثانيا لانخفاض دخلهن. |