Importations et exportations de nouvelles substances et de substances récupérées en 2011 et 2012. | UN | استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمسترجعة في عامي 2011 و2012 |
Elles rendent difficile l'application des lois et sont l'une des raisons de la continuation des importations et exportations de déchets dangereux. | UN | وأدى ذلك إلى صعوبة إنفاذ القوانين، وشكّل أحد الأسباب الداعية إلى مواصلة استيراد وتصدير النفايات الخطرة. |
Contrôle des importations et exportations de pierres et métaux précieux | UN | مراقبة الواردات والصادرات من المعادن والأحجار الكريمة |
:: En vertu du Code pénal japonais, le financement des importations et exportations de biens sans autorisation est un délit punissable. | UN | :: يعاقب ' ' القانون الجنائي الياباني`` على تمويل الواردات والصادرات من السلع دون الحصول على ترخيص بذلك. |
Lorsqu'elles auront été promulguées, les lois nationales proposées imposeront un contrôle des importations et exportations de certains produits chimiques inscrits sur les listes de la Convention. | UN | وستفرض تلك التدابير، بمجرد سنّها، رقابة قانونية على واردات وصادرات بعض المواد الكيميائية المشار إليها في الاتفاقية. |
Production et exportations de Toyota Motor Thailand en 1997 et prévisions pour 1998 Produit | UN | إنتاج وصادرات شركة تويوتا لصناعة السيارات في تايلند في عام ٧٩٩١ والتنبؤات لعام ٨٩٩١ |
La législation relative au contrôle des importations et exportations de pierres et métaux précieux est inscrite dans la loi de 1986 relative aux tarifs douaniers. | UN | ترد في قانون التعريفات الجمركية لعام 1986 التشريعات المتصلة بمراقبة استيراد وتصدير المعادن والأحجار الكريمة. |
Importations et exportations de nouvelles substances et de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées en 2013 et 2012 | UN | استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمستعادة في عامي 2013 و2012 |
Importations et exportations de nouvelles substances et de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées en 2013 et 2012 | UN | التاسع استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمستعادة في عامي 2013 و2012 |
Importations et exportations de nouvelles substances et de substances appauvrissant la couche d'ozone récupérées | UN | استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمستعادة في عامي 2013 و2012 |
Importations et exportations de nouvelles substances et de substances récupérées en 2010 | UN | استيراد وتصدير مواد جديدة ومسترجعة عام 2010 |
Production, importations et exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2011 et 2012 avec les données de référence. | UN | إنتاج واستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون: المقارنة بين بيانات عامي 2011 و2012 والبيانات الأساسية |
Le Belize impose de communiquer des informations sur les importations et exportations de HFC. | UN | تتطلب بليز الإبلاغ عن الواردات والصادرات من مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Comparaison des données de 2006 et de 2007 concernant la production, les importations et exportations de substances | UN | مقارنة الإنتاج والواردات والصادرات من المواد في عامي 2006 و2007 |
Tableau 4 Ventes locales et exportations de poisson (1990-1999) | UN | الجدول ٤ - المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك، ١٩٩٠-١٩٩٩ |
Tableau 4 Ventes locales et exportations de poisson | UN | الجدول ٤ - المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك |
Tableau 4 Ventes locales et exportations de poisson | UN | الجدول ٤ - المبيعات المحلية والصادرات من اﻷسماك |
3. Sorties d'IDE et exportations de la Triade vers | UN | ٣- الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجه الى الخارج والصادرات من المجموعة الثلاثيـة |
Le contrat stipulait que le Bureau d'inspection des importations et exportations de marchandises de la République populaire de Chine inspecterait les marchandises avant leur livraison en Egypte. | UN | ونص العقد على أن يعاين مكتب فحص واردات وصادرات السلع في جمهورية الصين الشعبية البضاعة قبل إرسالها إلى مصر. |
Tableau 2 Importations de pétrole par rapport à l’ensemble des importations et exportations de marchandises, 1992 et 1995 | UN | الجدول ٢ - حصة واردات النفط في مجموع واردات وصادرات البضائع، ١٩٩٢ و١٩٩٥ |
Le commerce international des services est dominé par les pays développés, qui représentent l'essentiel des importations et exportations de services et enregistrent dans ce secteur un excédent de leur balance commerciale avec les pays en développement. | UN | وتخضع التجارة الدولية في الخدمات لهيمنة البلدان المتقدمة التي تستأثر بالجزء الأعظم من واردات وصادرات الخدمات وتسجل فائضاً في موازينها التجارية مع البلدان النامية فيما يتصل بالخدمات. |
Concernant son système d'octroi de licences, l'Ukraine avait constaté que plusieurs changements institutionnels survenus en 2010 et 2011 avaient eu pour résultat d'exclure le Service national de l'ozone du processus décisionnel et d'affaiblir les procédures régissant les importations et exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | 95 - وقد أشارت أوكرانيا، عند التطرّق إلى نظامها الخاص بالترخيص، إلى أن عدة تغييرات مؤسسية حدثت خلال عامي 2010 و2011 أسفرت عن استبعاد الوحدة الوطنية المعنية بالأوزون من عملية صنع القرار، وعن ضعف إجراءات الاستيراد والتصدير المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون. |