c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | (ج) يتمتع القضاة المخصصون بنفس الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات التي يتمتع بها قضاة المحكمة الدولية لرواندا. |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | (ج) يتمتع القضاة المخصصون بنفس الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات التي يتمتع بها قضاة المحكمة الدولية لرواندا. |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international. | UN | (ج) يتمتع القضاة المخصصون بنفس الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات التي يتمتع بها قضاة المحكمة الدولية. |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international. | UN | (ج) يتمتع القضاة المخصصون بنفس الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات التي يتمتع بها قضاة المحكمة الدولية. |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة؛ |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية؛ |
b) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international; | UN | (ب) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية؛ |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية؛ |
b) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international; | UN | (ب) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية؛ |
15. Les données qui précèdent n'illustrent qu'un aspect des services et facilités d'ordre humanitaire que l'État du Koweït fournit aux réfugiés. | UN | 15- علما بأن ما تقدم يعتبر جانبا من جوانب الخدمات والتسهيلات التي دأبت دولة الكويت على تقديمها للاجئين في مجال تعاملها الإنساني مع هؤلاء الأشخاص. |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal pénal international pour le Rwanda; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية لرواندا؛ |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية؛ |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal international; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية؛ |
c) Jouissent des privilèges et immunités, exemptions et facilités d'un juge du Tribunal pénal international pour le Rwanda; | UN | (ج) الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات نفسها الممنوحة للقضاة في المحكمة الدولية لرواندا؛ |
La société affirme qu'elle a versé des intérêts d'un montant total de £ 1 196 000 au titre de ces crédits et facilités d'août 1990 à décembre 1993. La seule explication fournie est que les intérêts " résultaient directement des retards dans les versements effectués par la MEW au titre des contrats en cours au moment de l'invasion " . | UN | وهي تذكر أنها دفعت فوائد مجموعها 000 196 1 جنيه بشأن هذه القروض والتسهيلات للفترة من آب/أغسطس 1990 إلى كانون الأول/ديسمبر 1993، وشرحها الوحيد لهذه المطالبة هو أن الفوائد " تم تكبدها كنتيجة مباشرة للتأخيرات في تأمين مدفوعات من MEW لعقود كان يجري تجهيزها وقت الغزو " . |