Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Il convient d'encourager l'adoption de mesures pour faciliter l'accès à l'Internet et faire mieux connaître les technologies de l'information. | UN | لذلك يجب تشجيع التدابير الخاصة بتحسين الوصول إلى الإنترنت وزيادة المعرفة بتكنولوجيات المعلومات عموما. |
c) Développer et renforcer leurs moyens de faire face aux problèmes posés par ces espèces, notamment la prévention, et faire mieux connaître cette question dans les petits États insulaires en développement. | UN | (ج) تطوير وتعزيز القدرة على معالجة قضايا الأنواع الدخيلة التوسعية، بما في ذلك الوقاية منها وتحسين الوعي العام في الدول الجزرية الصغيرة النامية بهذه المسألة. |
b) Rendre publiques, en utilisant tous les moyens de communication appropriés, les mesures qu'il a prises pour garantir l'application effective des conclusions et recommandations émanant de l'Avocat du peuple et faire mieux connaître ces recommandations au grand public; | UN | (ب) الإعلان، باستخدام جميع وسائل الاتصال المناسبة، عن الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف لضمان التنفيذ الفعال لاستنتاجات وتوصيات محامي الشعب وزيادة وعي الجمهور بها؛ |
Projet de résolution IV Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Projet de résolution intitulé < < Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer > > (suite) (A/C.2/65/L.32/Rev.1) | UN | مشروع قرار معنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (تابع) (A/C.2/65/L.32/Rev.1) |
65/149. Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | 65/149 - التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
à la résolution 65/149 de l'Assemblée générale, intitulée < < Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer > > | UN | نموذج إبلاغ استجابة لقرار الجمعية العامة 65/149 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " |
68/208. Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | 68/208 - التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Projet de résolution sur des mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer (A/C.2/68/L.37/Rev.1) | UN | مشروع القرار المتعلق بالتدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار (A/C.2/68/L.37/Rev.1) |
pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer (A/C.2/65/L.32) | UN | مشروع قرار بشأن التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار (A/C.2/65/L.32) |
en application de la résolution 65/149 de l'Assemblée générale, intitulée < < Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer > > (Vilnius, 20 septembre 2011) | UN | موجـــز الحلقة الدراسيــة لمتابعة قــرار الجمعية العامة 65/149 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (فيلنيوس، 20 أيلول/ سبتمبر 2011) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.32, intitulé " Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Guyana) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.32 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد غيانا) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.32, intitulé " Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Guyana) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.32 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد غيانا) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.32, intitulé " Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Guyana) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.32 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد غيانا) |
Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution A/C.2/65/L.32, intitulé " Mesures de coopération pour évaluer et faire mieux connaître les effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer " (au titre du point 20 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Guyana) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.32 المعنون " التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يجريها وفد غيانا) |
Le Comité est convenu que la recherche, la formation et l'enseignement dans le domaine du droit spatial avaient une importance cruciale pour les efforts menés à l'échelle nationale, régionale et internationale pour développer encore les activités spatiales et faire mieux connaître le cadre juridique dans lequel ces activités se déroulaient. | UN | 232- وسلّمت اللجنة بأنَّ للبحوث والتدريب والتثقيف في مجال قانون الفضاء أهمية فائقة في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى مواصلة تطوير الأنشطة الفضائية وزيادة المعرفة بالإطار القانوني الذي تنفَّذ الأنشطة الفضائية ضمنه. |
210. Le Comité est convenu que la recherche, la formation et l'enseignement dans le domaine du droit de l'espace avaient une importance cruciale pour les efforts menés à l'échelle nationale, régionale et internationale pour développer encore les activités spatiales et faire mieux connaître le cadre juridique dans lequel ces activités se déroulaient. | UN | 210- واتفقت اللجنة على أنّ للبحوث والتدريب والتعليم في مجال قانون الفضاء أهمية فائقة في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى مواصلة تطوير الأنشطة الفضائية وزيادة المعرفة بالإطار القانوني الذي يُضطلع ضمنه بالأنشطة الفضائية. |
c) Développer et renforcer leurs moyens de faire face aux problèmes posés par ces espèces, notamment la prévention, et faire mieux connaître cette question dans les petits États insulaires en développement. | UN | (ج) تطوير وتعزيز القدرة على معالجة قضايا الأنواع الدخيلة التوسعية، بما في ذلك الوقاية منها وتحسين الوعي العام في الدول الجزرية الصغيرة النامية بهذه المسألة. |
b) Rendre publiques, en utilisant tous les moyens de communication appropriés, les mesures qu'il a prises pour garantir l'application effective des conclusions et recommandations émanant de l'Avocat du peuple et faire mieux connaître ces recommandations au grand public; | UN | (ب) الإعلان، باستخدام جميع وسائل الاتصال المناسبة، عن الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف لضمان التنفيذ الفعال لاستنتاجات وتوصيات محامي الشعب وزيادة وعي الجمهور بها؛ |
c) Des mesures sont prises pour augmenter la proportion de cas donnant lieu à des poursuites et à des condamnations, améliorer l'aide aux victimes et faire mieux connaître la traite sur le territoire national; | UN | (ج) ما إذا كانت تتخذ تدابير لزيادة معدلات الملاحقة القضائية والإدانة، وتعزيز تقديم المساعدة للضحايا() ورفع مستوى الوعي بشأن الاتجار الداخلي()؛ |