"et fais" - Traduction Français en Arabe

    • وافعل
        
    • وقم
        
    • و قم
        
    • وافعلي
        
    • وتفعل
        
    • وقومي
        
    • واجعل
        
    • و افعل
        
    • و افعلي
        
    • وإجعليه
        
    • وتأكد
        
    • ونفذ
        
    • وتصرف
        
    Écoute, tête de noeud, ferme-la et fais ce qu'on te dit. Open Subtitles استمع ايها الغبى , اغلق فمك وافعل ماامرت بة
    Envoie-moi ça dans le cou et fais ce que tu as à faire, monstre. Open Subtitles أحشر هذا الهراء برقبتي وافعل أيّما ستفعله. أيّها الوحش
    Enlève ce pantalon hideux, reviens au bunker avec moi, et fais ton travail. Open Subtitles أنزع ثياب الإحباط وعد إلى الملجأ معي وقم بعملك
    Tu peux pas t'impliquer ici et l'aider. Dégage. Emmène-la à la Crime et fais ton boulot. Open Subtitles إخرج من هنا و خذها إلى مركز الشرطة و قم بعملك يا رجل
    Sois attentive et fais ce qu'on te dit, ce qui est de ne rien faire. Open Subtitles لذا كوني منتبه وافعلي ما تؤمرين به وذلك بأن تقومي بـ لا شيء
    Tu dis quelque chose et fais l'inverse, donc ensuite tu me conduis et me trouve délicieux. Open Subtitles أنت تقول شئ وتفعل غيرة إذا عندما تقلينى سوف تجلبين لى السعادة
    Garde ton attention là où elle doit être et fais tes tâches sur ton temps libre. Open Subtitles أبقي تركيزكِ حيث يجب أن يكون وقومي بالأعمال المتعددة في وقتكِ الخاص
    Mets-toi sous les projos et fais exploser ta blennorragie. Open Subtitles أجل، قف تحت الضوء واجعل عزفك للسيلان يُسمع الصفوف الخلفية.
    Non, reste ici et fais ce que tu fais le mieux, t'inquièter. Open Subtitles لا، ابقى هنا و افعل ما هو أفضّل لك اقلق فقط
    Passe du temps avec elle et fais quelque chose de mémorable, andouille ! Open Subtitles اذهب وماقضي بعض الوقت معها وافعل شيء لتتذكرك به يااحمق
    Ignore cet homme et fais le pour moi, tu le ferais, s'il te plaît, Open Subtitles تجاهل هذا الرجل.. وافعل هذا من أجلي, أيمكنك هذا, رجاءً,
    Une fois dedans, suis-moi, et fais ce que je fais, O.K. ? Open Subtitles عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل
    Arrête de faire le malin et fais ton boulot ! Open Subtitles استمع , توقف عن كونك جذاب وقم بعملك
    Maintenant prépare-toi pour une péricardiocentèse et fais une échographie dans une heure. Open Subtitles الآن جهزه لبزل التامور وقم بتكرار صورة الإيكو كل ساعة.
    Mets la main sur le corps du quartier-maître Turpin et fais ce que tu as à faire. Open Subtitles حاول الوصول لجثة العريف تيربين وقم بما تقوم به
    Alors aide-le à être un garçon normal et fais ces fichus nœuds. Open Subtitles إذا ساعده كي يكون طفل عادي و قم بربط العقد اللعينة.
    Ne dramatise pas tout, et fais ce qu'on te dit. Open Subtitles جيسي , توقفي عن هذا العرض المثير وافعلي بما اخبرتكِ به
    écoute et fais tout ce que je te dis de faire ou je te tire dessus. c'est clair? Open Subtitles أنت ستستمع إلى كلّ كلمة أخبرك بها ..وتفعل كلّشيء أخبرك،. أو سأضربك بنفسي.
    Et tu sais que je suis la personne qui t'as appris cette putain de phrase, alors arrête de penser avec ton vagin et fais ton travail. Open Subtitles وأنتِ تعلمين أنني أنا ذلك الشخص الذي علمكِ ذلك الكلام اللعين لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ
    Paie ces gens et fais disparaitre cette chose. Open Subtitles إدفع لهؤلاء الناس ، واجعل هذا الأمر يمضي بعيداُ
    Ça ne change rien, tais-toi et fais ce que tu as à faire. Open Subtitles لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله
    Prends tout et fais au plus vite. Open Subtitles وضبي كل شي و افعلي ذلك باسرع ما يمكن، اتفقنا؟
    Va dans la maison et fais comme si on l'avait cambriolée. Open Subtitles رجاءً إذهبِ إلى المنزل وإجعليه يبدو كأنه تعرض للسرقة
    Oh, et fais en sorte qu'elle donne à Caroline le lapin rose si elle pleure, et pas le vert que Rachel aime. Open Subtitles أوه وتأكد أن تعطي كارولين الأرنب الوردي إذا كانت تبكي ليس ذلك الأخضر الذي تحبه راشيل
    Prends le dentifrice d'Axel et fais le truc du doigt. Open Subtitles خذ بعضًا من معجون أسنان (أكسل) ونفذ خدعة الاصبع
    Rentre à la caserne et fais comme si tout était normal. Open Subtitles عُد إلى القاعدة وتصرف بشكل طبيعي كأنّ شيئاً لم يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus