"et fenêtres" - Traduction Français en Arabe

    • والنوافذ
        
    • و النوافذ
        
    • ونوافذ
        
    • النوافذ و
        
    • النوافذ والأبواب
        
    Ils ont arraché portes et fenêtres que les membres du SOPROP ont retrouvé étalées sur la route afin d'être vendues. UN واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق.
    Ils ont défoncé portes et fenêtres et mis à sac toute la maison en l'absence du sieur de Souza. UN وقاموا بتحطيم اﻷبواب والنوافذ ونهبوا البيت بأكمله في غياب السيد دي سوزا.
    :: Dispositifs de détection des intrusions (portes, salles et fenêtres) UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    Toutes les portes et fenêtres étaient verrouillées de l'intérieur, et malgré les dégâts, il n'y a aucun signe d'effraction. Open Subtitles كل الأبواب و النوافذ كانت مغلقة من الداخل، وعلى الرغم من الحُطام، ليس هناك علامة على الدخول عنوةً.
    Le montant des dommages − meubles, portes et fenêtres fracassés − s'élevait à 4 700 euros. UN وبلغ حجم الأضرار التي لحقت بأثاث وأبواب ونوافذ المنزلين 700 4 يورو.
    Prenez du ruban jaune de la police. Mettez-en sur les portes et fenêtres. Open Subtitles أحضروا بعض من شرائط لحام الشرطة و الصقوها على النوافذ و الأبواب
    :: Dispositifs de détection des intrusions à l'intérieur (portes, salles et fenêtres) UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    Bien, ferme les portes et fenêtres, installe la caméra et couche toi. Open Subtitles حسنا أغلق الباب والنوافذ جهز الكاميرا واذهب للنوم
    Sécurise tes portes et fenêtres et n'autorise personne à entrer jusqu'à que je vienne te chercher plus tard. Open Subtitles أمني الأبواب والنوافذ ولا تسمحي لأحد أن يدخل حتى آتي لك في وقت لاحق
    Je vais changer les serrures et faire vérifier les portes et fenêtres, tant qu'à y être. Open Subtitles سأغيّر الأقفال غداً وسألقي نظرة على بقية الأبواب والنوافذ وبينمانفعلها،لا أعرف.
    Sure pour fermer toutes les portes et fenêtres hermétiquement Go Open Subtitles حسناً يا أطفال تأكّدوا أن كل الأبواب والنوافذ موصدةٌ يجبُ أن يتمّ إغلاق كل شئ بإحكام هيا، أسرعوا
    Les portes et fenêtres sont toutes fermées. Open Subtitles أن جميع الأبواب والنوافذ مغلقين هل ترى أي أحد بالداخل؟
    Comment on est supposé rentrer si toutes les portes et fenêtres sont bloquées ? Open Subtitles كيف سنستطيع الدخول إذا كانت كل الأبواب والنوافذ مُغلقة ؟
    Il y a des capteurs sans fil sur toutes les portes et fenêtres. Open Subtitles ووضعوا حساساتٌ لاسلكية على كل الأبواب والنوافذ
    Portes et fenêtres sont verrouillées. Open Subtitles الأبواب والنوافذ محكمة الغلق ومزودة بجهاز إنذار
    Les portes et fenêtres de nombre des victimes étaient fermées de l'intérieur. Open Subtitles العديد من الضحايا وجدوا و قد أغلقت الأبواب و النوافذ من الداخل
    "en voyant le jaune étincelant des portes et fenêtres, Open Subtitles برؤيتي للضوء الأصفر الساطع من الأبواب و النوافذ
    Ce truc a passé portes et fenêtres fermées sans déclencher l'alarme. Open Subtitles مهما كان الشيء فقد تخطّى الأبواب و النوافذ من دون إطلاق جهاز الإنذار
    Portes et fenêtres ouvertes, traversées par le vent, seulement le vent, rien que le vent. Open Subtitles أبواب ونوافذ مشرعة, تهب من خلالها الريح وحدها الريح
    Je peux jeter un coup d'oeil et vérifier vos portes et fenêtres ? Open Subtitles ومع ذلك, هلى تمانعين لو القيتُ نظرة وتفقدت أبواب ونوافذ منزلكِ؟
    Toutes les portes et fenêtres sont verrouillées. Open Subtitles لا كل أبواب ونوافذ المنزل موصدة
    Alors dites-leur d'aller à l'intérieur, de sceller portes et fenêtres et de rester loin du brouillard. Open Subtitles حسنًا, عاودي الإتصال بهما أخبريهما أن يدخلا إلى منزلهما و أن يغلقان النوافذ و الأبواب و يقفلانهما بإحكام و أن يبقيا بعيدًا عن الضباب
    Prenez toutes les ampoules qu'on a, éclatez-les et répandez-les devant portes et fenêtres à l'arrière. Open Subtitles أودّ منك أن تأخذ كل المصابيح التي لدينا وتحطمهم بجوار النوافذ والأبواب الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus