"et financier international" - Traduction Français en Arabe

    • والمالي الدولي
        
    • والمالية الدولية
        
    • ومالي دولي
        
    • ومالية دولية
        
    • والمالي العالمي
        
    Les pourparlers de paix directs nous rappellent qu'il est important de renforcer l'appui politique et financier international en vue de l'édification de l'État palestinien. UN إن مباحثات السلام المباشرة تبرز أهمية تعزيز الدعم السياسي والمالي الدولي لجهود بناء دولة فلسطينية.
    La Table ronde 1 était axée sur la réforme du système monétaire et financier international et ses incidences sur le développement. UN وركّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    :: Table ronde 1 : La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    Le Comité monétaire et financier international n'avait pas accepté les propositions récentes visant à réduire les fonctions du Fonds. UN ولم تقبل اللجنة النقدية والمالية الدولية الاقتراحات الأخيرة للحد من مهام الصندوق.
    Sans un ordre économique et financier international ouvert, équitable, démocratique et transparent, les pays africains auront de grandes difficultés à réaliser leur développement. UN فبدون نظام اقتصادي ومالي دولي مفتوح ومنصف وديمقراطي وشفاف، سيكون من الصعب على الدول الأفريقية أن تحقق التنمية.
    L'UIP a également accueilli une réunion de la Commission d'experts du Président de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les réformes du système monétaire et financier international. UN واستضاف الاتحاد أيضا اجتماعا للجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة، المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    :: Table ronde 1 : La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    Il était donc nécessaire, pour appuyer le développement, de réformer et renforcer le système monétaire et financier international. UN وتبرز الحاجة إلى مواصلة إصلاح وتعزيز النظام النقدي والمالي الدولي دعماً للتنمية.
    J'ai encouragé à cet égard tous les principaux groupes à coopérer pour relever les défis liés au système économique et financier international. UN وشجعت في ذلك السياق جميع المجموعات الرئيسية على أن تتعاون في التصدي للتحديات المتعلقة بالنظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    Le système monétaire et financier international a besoin d'être adapté et révisé afin que la confiance placée dans le système soit renforcée. UN ولا بد أن يكيف النظام النقدي والمالي الدولي وأن يعاد النظر فيه من أجل زيادة الثقة في النظام.
    La nouvelle formation a bénéficié de l’engagement politique et financier international le plus important jamais enregistré en deux UN وحصلت التشكيلة الحكومية الجديدة على أكبر قدر من الالتزام السياسي والمالي الدولي في العقدين
    Les répercussions de la crise financière et économique mondiale sur la réforme du système monétaire et financier international et ses incidences sur le développement UN تداعيات الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في مجال إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وتأثيرها في التنمية
    Nous nous engageons par conséquent à prendre en temps voulu les mesures qui s'imposent pour améliorer le fonctionnement du système économique et financier international. UN ولذا، فإننا مصممون على اتخاذ الخطوات الملائمة وفي الوقت المناسب لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    Je voudrais saluer l'initiative que vous avez prise, Monsieur le Président, de convoquer la Commission d'experts sur les réformes du système monétaire et financier international. UN ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    La crise, par son ampleur, nous offre aujourd'hui l'opportunité de revisiter le système économique et financier international actuel. UN وهذه الأزمة، بالنظر إلى نطاقها، توفر لنا اليوم فرصة لاستعراض النظام الاقتصادي والمالي الدولي الراهن.
    Nous nous engageons par conséquent à prendre en temps voulu les mesures qui s'imposent pour améliorer le fonctionnement du système économique et financier international. UN ولذا، فإننا مصممون على اتخاذ الخطوات الملائمة وفي الوقت المناسب لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    Le Comité monétaire et financier international n'avait pas accepté les propositions récentes visant à réduire les fonctions du Fonds. UN ولم تقبل اللجنة النقدية والمالية الدولية الاقتراحات الأخيرة للحد من مهام الصندوق.
    Le Comité monétaire et financier international n'avait pas accepté les propositions récentes visant à réduire les fonctions du Fonds. UN ولم تقبل اللجنة النقدية والمالية الدولية الاقتراحات الأخيرة للحد من مهام الصندوق.
    . Les pays sont plus ou moins affectés selon le degré de leur intégration dans le système commercial et financier international. UN وسوف يتوقف نوع البلدان المتأثرة ودرجة تأثرها على مدى اندماجها في الهياكل التجارية والمالية الدولية.
    Enfin, il y a lieu d'espérer que l'instauration d'un système économique et financier international permettra d'assurer le développement économique et le bien-être de tous les peuples du monde. UN ختاما، أعربت عن أملها في أن تؤدي إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والرفاه لجميع شعوب العالم.
    Ils signalent la nécessité de créer un environnement économique et financier international permettant de remédier aux problèmes chroniques que constituent la pauvreté et le sous-développement. UN وأكدوا ضرورة توفر بيئة اقتصادية ومالية دولية داعمة لمعالجة مشاكل الفقر والتخلف الطويلة اﻷجل.
    Les récentes crises alimentaire, pétrolière et financière ont mis en évidence l'interdépendance du système économique et financier international. UN وتبرز أزمات الغذاء والوقود والمال التي ظهرت مؤخرا جوانب الترابط في النظام الاقتصادي والمالي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus