"et fonctionnement de" - Traduction Français en Arabe

    • وسير عملها
        
    • وطريقة عملها
        
    • وأدائها لعملها
        
    • وتشغيل سبعة
        
    Le Parlement a également voté la loi portant organisation et fonctionnement de la Commission électorale indépendante. UN كما اعتمد البرلمان القانون المتعلق بتنظيم لجنة الانتخابات المستقلة وسير عملها.
    État et fonctionnement de la Convention : examen des questions relatives à la dépollution et à la réduction des risques en application de l'article 4 UN وضع الاتفاقية وسير عملها: النظر في المسائل المتعلقة بالتطهير والحد من المخاطر وفقاً للمادة 4
    XI. Organisation et fonctionnement de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme UN حادي عشر - تنظيم المديرية التنفيذية وسير عملها
    :: Mission et fonctionnement de la Cour mieux connus UN :: زيادة إدراك مهمة المحكمة وطريقة عملها
    :: Mission et fonctionnement de la Cour mieux connus UN :: زيادة إدراك مهمة المحكمة وطريقة عملها
    - Projet de loi portant création, organisation, attributions et fonctionnement de la Commission nationale des droits de l'homme en Côte d'Ivoire UN - مشروع القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار وتنظيمها واختصاصاتها وأدائها لعملها.
    Article 21 : Organisation et fonctionnement de la CENTIF UN المادة 21: تنظيم الخلية وسير عملها
    Décret no 00648/PR du 19 juillet 2000, portant attribution, organisation et fonctionnement de la Commission Nationale pour les Réfugiés; UN :: المرسوم رقم 00648/PR الصادر في 19 تموز/يوليه 2000 والمتصل بتحديد صلاحيات اللجنة الوطنية للاجئين وتنظيمها وسير عملها
    XI. Organisation et fonctionnement de la Direction exécutive UN حادي عشر - تنظيم المديرية التنفيذية وسير عملها
    XIII. RÔLE et fonctionnement de LA COMMISSION DE UN ثالث عشر - دور اللجنة اﻹحصائية وسير عملها .
    XIII. RÔLE et fonctionnement de LA COMMISSION DE STATISTIQUE (point 14 de l̓ordre du jour) UN ثالث عشر - دور اللجنة اﻹحصائية وسير عملها )البند ١٤ من جدول اﻷعمال(
    14. Rôle et fonctionnement de la Commission de statistique. UN ١٤ - دور اللجنة اﻹحصائية وسير عملها.
    Les parties signataires du présent accord conviennent d'apporter les modifications quant à la composition, organisation et fonctionnement de l'actuelle Commission électorale indépendante (CEI) : UN 9 - تتفق الأطراف الموقعة على هذا الاتفاق على إدخال تعديلات على تكوين اللجنة الانتخابية المستقلة الحالية وتنظيمها وسير عملها:
    Je voudrais préciser par la même occasion que la loi portant création, organisation, mission, composition et fonctionnement de la Police nationale a été promulguée par le Président de la République en date du 31 décembre 2004. UN وأود أن أشير في هذا الإطار إلى أن القانون المتعلق بإنشاء الشرطة الوطنية وتنظيمها ومهامها وتشكيلها وسير عملها قد صدر عن رئيس الجمهورية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    h) La commission nationale des droits de l'homme (CNDH), créée par la loi n° 87-09 du 9 juin 1987 et constitutionnalisée en 1992, a été restructurée par la loi organique n° 96-12 du 11 décembre 1996 modifiée et complétée par la loi organique n° 2005- 004 du 9 février 2005 portant composition, organisation et fonctionnement de la CNDH. UN (ح) اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أُنشئت بموجب القانون رقم 87-09 المؤرخ 9 حزيران/يونيه 1987، وأضفي عليها الطابع الدستوري في عام 1992، وقد أُعيدت هيكلتها بموجب القانون الأساسي رقم 96-12 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1996، والذي عُدِّل واستُكمل بالقانون الأساسي رقم 2005-004 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2005، والمتعلق بتشكيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتنظيمها وطريقة عملها.
    - Projet de loi portant indemnisation des victimes de guerre et création, organisation, attributions et fonctionnement de la Commission nationale d'identification et de réinsertion des victimes de guerre, des déplacés et exilés UN - مشروع القانون المتعلق بتعويضات ضحايا الحرب وإنشاء اللجنة الوطنية المسؤولة عن تحديد هوية ضحايا الحرب والمشردين والمنفيين، وتأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وهيكلها واختصاصاتها وأدائها لعملها.
    - Projet de loi modifiant la loi no 2001-634 du 9 octobre 2001 portant composition, organisation, attributions et fonctionnement de la Commission électorale indépendante UN - مشروع القانون المعـدِّل للقانون رقم 2001-634 المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001 المتعلق بأعضاء اللجنة المستقلة للانتخابات وبهيكلها واختصاصاتها وأدائها لعملها.
    4. Prévisions révisées concernant le chapitre 31 (Information) : création et fonctionnement de UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣١ )اﻹعلام(: إنشاء وتشغيل سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus