"et fonds des nations" - Traduction Français en Arabe

    • وصناديق الأمم
        
    • وصندوق الأمم
        
    • والصناديق التابعة لمنظومة الأمم
        
    • العالمية ومنظمة الأمم
        
    • وصناديق تابعة للأمم
        
    Le rapport confirme qu'il faut élargir la base des donateurs qui financent les programmes et fonds des Nations Unies. UN وأضاف أن التقرير يؤكد أيضا الحاجة إلى وجود قاعدة أوسع من الجهات المانحة لبرامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Institutions, programmes et fonds des Nations Unies et organismes connexes UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    En tant que contribuant à divers programmes et fonds des Nations Unies, mon pays confirme sa capacité d'appuyer les activités de l'ONU dans de nombreux domaines. UN وبلدي، كمساهم في مختلف برامج وصناديق الأمم المتحدة، يؤكد قدرته على دعم أنشطة الأمم المتحدة في ميادين عديدة.
    Programme des Nations Unies pour le développement et fonds des Nations Unies pour la population UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Au cours de l'année écoulée, différentes questions liées à la gestion des programmes et fonds des Nations Unies ont été soulevées dans les médias du monde. UN خلال العام الماضي، أبرزت وسائط الإعلام العالمية مسائل مختلفة تتعلق بإدارة برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    L'État du Koweït a également affecté 10 % de ses contributions volontaires aux programmes et fonds des Nations Unies. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Thaïlande Uruguay Institutions, programmes et fonds des Nations Unies UN وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Réformes parallèles d'autres fonds et programmes Parallèlement à ces changements progressifs du mandat et de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat, les principaux programmes et fonds des Nations Unies subissaient d'autres transformations de grande portée. UN حدثت تحولات بعيدة المدى في إطار برامج وصناديق الأمم المتحدة الرئيسية، جنباً إلى جنب مع تلك التغييرات المتزايدة في ولاية موئل الأمم المتحدة وهيكل إدارته.
    Dans le même temps, elle a continué d'appuyer le processus de coordination avec les organismes, programmes et fonds des Nations Unies pour que les accords de paix servent de cadre aux programmes d'assistance technique et financière. UN وبالتوازي مع ذلك، واصلت دعم عملية التنسيق مع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة كي تكون اتفاقات السلام هي الإطار الذي تعمل من خلاله برامج تقديم المساعدة التقنية والمالية.
    Les mesures concrètes prises actuellement par les organismes et fonds des Nations Unies dans cette zone permettront en effet de faciliter un relèvement plus rapide de la population et de l'environnement de la région. UN والخطوات العملية التي تتخذها وكالات وصناديق الأمم المتحدة في هذا المجال ستسهل بالفعل الإنعاش المبكر للأفراد والبيئة في المنطقة.
    ONU-Habitat a coordonné la participation de tous les organismes, programmes et fonds des Nations Unies dans l'enceinte du pavillon de l'Organisation des Nations Unies, d'une superficie de 3 000 m2. UN وقد نسّق موئل الأمم المتحدة مشاركة جميع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة داخل جناح الأمم المتحدة بالمعرض الذي تبلغ مساحته 3000 متر مربع.
    Programmes et fonds des Nations Unies UN برامج وصناديق الأمم المتحدة
    Au cours de l'année écoulée, la page du site Web des Nations Unies consacrée aux publications a été élargie aux ouvrages édités par un certain nombre de programmes et fonds des Nations Unies, et les premières ventes par abonnement du Recueil des Traités des Nations Unies ont été réalisées dans le cadre d'un service mis au point en coopération avec le Bureau des affaires juridiques. UN وجرى، في العام الماضي، توسيع موقع منشورات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ليشمل مواقع للترويج لمنشورات عدد من برامج وصناديق الأمم المتحدة. وشهد العام أيضا البدء ببيع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة عن طريق الاكتتاب، وهي خدمة جرى تطويرها بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية.
    La sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies travaillant pour la MANUI et les organismes, programmes et fonds des Nations Unies en Iraq sont gérées pour le compte de l'interlocuteur désigné par le conseiller en chef pour la sécurité de la Section de la sécurité en Iraq. UN 125 - يقوم بإدارة شؤون الأمن والسلامة لموظفي الأمم المتحدة العاملين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ولموظفي وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة العاملين في العراق كبير مستشاري الأمن في قسم الأمن في العراق، بالنيابة عن المسؤول المكلّف.
    Programmes et fonds des Nations Unies UN برامج وصناديق الأمم المتحدة
    Programmes et fonds des Nations Unies UN برامج وصناديق الأمم المتحدة
    République du Liban, Ministère des affaires sociales et fonds des Nations Unies pour la population, 1996. UN - الجمهورية اللبنانية - وزارة الشؤون الاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة لشؤون السكان 1996.
    Commission de consolidation de la paix et fonds des Nations Unies UN لجنة بناء السلام وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
    10. Les organismes des Nations Unies ciaprès étaient représentés: Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN 10- وكانت هيئتا الأمم المتحدة التاليتان ممثلتين: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le projet de résolution invite en outre les institutions spécialisées et les autres organismes, programmes et fonds des Nations Unies à coopérer avec l'Organisation de Shanghai en vue de la réalisation de leurs objectifs communs. UN ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) estiment qu'entre 100 millions et 140 millions de filles et de femmes dans le monde en ont subi une forme ou une autre. UN وتُقدِّر منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أن عدد الفتيات والنساء اللاتي تعرضن لأحد أنواع عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يتراوح على مستوى العالم بين ١٠٠ مليون و ١٤٠ مليونا.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ست وكالات وصناديق تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus