L'association Génération recherche action et formation pour l'environnement est une ONG dont le siège est à Rolle, en Suisse. | UN | جمعية الإنتاج والبحث والعمل والتدريب من أجل البيئة هي منظمة غير حكومية، ويوجد مقرها في رول، في سويسرا. |
Éducation et formation pour les hommes comme pour les femmes | UN | التعليم والتدريب من أجل كل من الرجل والمرأة |
Diffusion du droit humanitaire international et formation sur le terrain | UN | النشر والتدريب المتعلقان بالقانون الإنساني الدولي في الميدان |
Concertation régionale sur les programmes et les priorités en statistiques, et formation d'experts nationaux dans divers domaines statistiques. | UN | وتعزيز توافق الآراء في المنطقة على البرامج والأولويات الإحصائية وتدريب الخبراء الوطنيين في مجالات إحصائية متنوعة. |
:: Renforcement des capacités et formation locales dans le domaine de l'urbanisation durable : partenariat public et privé; | UN | :: بناء القدرات والتدريب على الصعيد المحلي في مجال التحضر المستدام: شراكة بين القطاعين العام والخاص |
Le premier programme comporte un volet éducation et formation professionnelle. | UN | وشمل البرنامج الأول مكوني التعليم والتدريب على الوظائف. |
Alphabétisation, éducation primaire de base et formation en matière de réconciliation pour les personnes démobilisées à Chocó et Sucre | UN | التدريب على محو الأمية، والتدريب الأولي الأساسي والتدريب المتصل بالمصالحة لفائدة المسرَّحين في شوكو وسوكري |
L'OMS a fourni médicaments, insecticides, matériel, soutien opérationnel, encadrement technique et formation. | UN | وقد وفرت منظمة الصحة العالمية العقاقير، ومبيدات الحشرات، والمعدات مع الدعم التشغيلي والاشراف التقني والتدريب. |
C. Collecte et analyse de données, élaboration de politiques démographiques, recherche et formation 28 Français | UN | جيم - جمع وتحليل البيانات، ووضع السياسة السكانية، والبحث والتدريب . ٣٣ |
Sous-programme 3.2 Alphabétisation, éducation et formation 84 - 92 38 | UN | البرنامج الفرعي ٣-٢- محو اﻷمية والتعليم والتدريب ٨٤-٩٢ |
Formation professionnelle et formation concernant les femmes et le développement | UN | التدريب المهني والتدريب في مجال المرأة والتنمية |
Dans le cas de contributions par région, l'ONUSOM pourrait aider à assurer la compatibilité des apports en matériel, de même que la régulation voulue pour que matériel et formation soient répartis selon les besoins effectifs de chacune des régions. | UN | فإذا قدمت المساهمات على أساس إقليمي، سوف تكفل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال التوجيه من أجل ضمان المواءمة في تشغيل المعدات وضمان قيام توازن تناسبي منطقي للمعدات والتدريب على أساس احتياجات المناطق. |
— Éducation et formation professionnelles pour empêcher l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine; | UN | التعليم والتدريب المهني لمنع استغلال عمل اﻷطفال؛ |
Vu l'importance croissante des actifs créés, il incombait donc aux pays de renforcer le volet éducation et formation. | UN | ويمكن أن تلعب البلدان دورا هاما، في إطار تزايد أهمية خلق اﻷصول، بتدعيم التعليم والتدريب. |
i) Éducation et formation dans le domaine des droits de l'homme | UN | `1` التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
i) Éducation et formation dans le domaine des droits de l'homme | UN | `1` التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
B. Education et formation des décideurs, des gestionnaires et des cadres d'une manière | UN | تعليم وتدريب مقرري السياسات والمديرين وغيرهم من الموظفين |
Assistance d'urgence dans le domaine des soins de santé et de l'éducation; appui technique et formation d'agents de santé | UN | تقديم المساعدة الطارئة في مجال الرعاية الصحية والتعليم والدعم التقني وتدريب الموظفين الفنيين في القطاع الصحي |
Appui technique au mécanisme national de prévention au Honduras et formation à l'intention des juges, des procureurs et des défenseurs publics | UN | توفير الدعم التقني للآلية الوطنية لمنع التعذيب في هندوراس وتدريب القضاة والنواب العامين ومحامي الدفاع العامّين |
La Foundation engage les jeunes dans des processus d'élevage et d'agriculture en utilisant leurs compétences et formation en gestion d'entreprise, entrepreneuriat, emploi, ventes, promotions et marketing. | UN | تعمل المؤسسة على إشراك الشباب في أعمال المزارع والزراعة وذلك بالاستفادة من مهاراتهم وتدريبهم في مجالات إدارة الأعمال التجارية، وتنفيذ المشاريع، والتوظيف، والمبيعات، والترويج، والتسويق. |
Appui opérationnel et formation à l'intention des FARDC | UN | دعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتدريبها |
Évaluation, sélection et formation spécialisée de 48 agents de protection rapprochée supplémentaires, une fois par an | UN | القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
Secours, soins médicaux et formation (Gaza et Cisjordanie) | UN | المساعدة الغوثية والطبية والتدريبية - غزة والضفة الغربية |
Emploi et formation professionnelle des femmes. | UN | الاتفاقية رقم 122: توظيف النساء وتدريبهن مهنيا. |
23. Normes applicables aux programmes et formation professionnelle appropriée en fonction de l'âge des enfants. | UN | 23- وضع معايير برامج وتوفير تدريب مهني ملائم للفئة العمرية. |
Conseils, assistance et formation techniques | UN | دال - الاستشارات والمساعدات والتدريبات التقنية |
:: Recrutement et formation de spécialistes en levés | UN | :: القيام بعمليات اقتناء رئيسية لغرض إجراء المسح، والتدريب على المسح، وإجراء تدريب تمهيدي للموظفين |
Bourses et formation de l'UNU | UN | الزمالات المقدمة من جامعة اﻷمم المتحدة واﻷنشطة التدريبية التي تقوم بها |
4 séances d'initiation aux questions de sécurité, exercices périodiques d'évacuation en cas d'incendie dans tous les sites de la mission, réunions d'information sur la prévention des incendies et formation à la lutte contre les incendies. | UN | عن طريق 4 دورات توجيهية في مجال الأمن وتدريبات دورية على إطفاء الحرائق على نطاق البعثة، وإحاطات عن الوقاية من الحرائق، وتدريب على مواجهة حالات الطوارئ المتعلقة بالحرائق |
x) Mode d'emploi et formation des utilisateurs | UN | ' ٠١ ' إجراءات المستخدم وتدريبه |